Feeding more than the body, Supplying the will ... unnecessary Taking into the pocket your power, and keeping it beyond the death. Sight reaches ... hands pursue... Although there's no need Hate takes care of... Revenge becomes the best solution. Extreme pleasure slowly thrown in the face Tasting bitter lessons along the way. (Chorus) The mind, the heart, the eyes, the soul I know that nothing is under control. The light, the ground, the dust, the time Will tell why we gather scars. Living under constant desire, Values and beauty burning like fire Morbid precaution to oneself, Exaggerated and calculated attraction. Resting over everything, Propped on nothing Hate takes care of ... Revenge becomes the only solution. (Repeat Chorus) Disease, coldness, futility... Where's the exit? Parasite, uncleanness, displeasure, violence. Temperance, generosity, charity, chastity, Humbleness, diligence, serenity. Alimentando mais que o corpo, Suprindo a vontade... desnecessária Levando no bolso seu poder, e mantendo além da morte. A visão alcança... As mãos perseguem... Embora não precise O ódio toma conta... A vingança torna-se a melhor solução. Prazer extremo lentamente jogado na cara Provando lições amargas ao longo do caminho. (Refrão) A mente, o coração, os olhos, a alma Eu sei que nada esta sob controle. A luz, o chão, a poeira, o tempo Dirá porque colhemos cicatrizes. Vivendo sob constante desejo, Valores e beleza queimam como fogo Precaução mórbida com si mesmo, atração exagerada e calculada. Descansando sobre tudo, Apoiado em nada O ódio toma conta... A vingança torna-se a única solução. (Repete Refrão) Doença, frieza, futilidade... Onde está a saída? Parasita, impureza, desprazer, violência. Temperança, generosidade, caridade, castidade, Hombridade, diligência, serenidade.