いつかのいとしきあなたはいずくへ
てにおえないこどものようにあばれて
まじあうときだけはあいしあえた
たがいのよごれをよごれでかくして

きっとぼくにあまえているんだね
あなたはまるでろくがつのあめ
うつになってゆくあうたびにまた
ほんねをいうきらいとおもった

さよならとのこした
あれがさいごのよるでした

あなたがかかえたむすうのかなしみを
いきちをぬきとったそのふかいきずを
ぼくはいくつしってただろう

みえないきみのてをにぎったまま
よるがあけるまでただいつかのよろこびおもい
うたうれきえむ

あいつがかくしたこころのなかは
きずだらけでちまみれだったんだ
あいつがみせてたえがおのうらは
なみだかれるほどないていたんだ

どうしてぼくになにもいってくれなかった
むなしさだけがここにのこった
まるではじめからなにもなかったのように
とつぜんきえたいつかのきみを
うれいうたう
れきえむ

いきることのよろこびさえわからずに
からみついたくさりをほどくために
あなたがみちびいたもの
それでもねがいがかなうなら
ただいきていてほしい

あなたがかかえたむすうのかなしみを
いきちをぬきとったそのふかいきずを
ぼくはいくつしってただろう

いえないきみのてをにぎったまま
よるがあけるまでただいつかのよろこびおもい
うたうれきえむ

Para onde foi a amável você de outrora?
Nos enfurecendo como crianças incontroláveis
Só conseguíamos nos amar quando misturados
Escondendo a sujeira um do outro com mais sujeira

Certamente está sendo infantil comigo, né?
Você é como a chuva de junho
Fica deprimida sempre que nos vemos
Queria ser sincero mas, achei que odiaria

Um adeus foi deixado
E aquela foi a última noite

Das inúmeras tristezas que você carregou
E das profundas feridas que lhe roubaram sangue
Quantas delas eu percebi?

Enquanto segurava sua mão ausente
Até a noite acabar, é só uma lembrança alegre de outrora
Recitando um Réquiem

O que ela escondia em seu coração
Estava coberto de feridas e ensanguentado
Por trás do sorriso que ela me mostrava
Estava chorando até que suas lágrimas secassem

Por que você não me disse nada?
Apenas o vazio permaneceu aqui
Como se desde o começo não houvesse nada
E para a você de outrora que sumiu repentinamente
Recito este melancólico
Réquiem

Sem sequer compreender a alegria de viver
Você me deu a resposta para me guiar
E poder quebrar as correntes entrelaçadas
Se desejos ainda podem se realizar
Só gostaria que estivesse viva

Das inúmeras tristezas que você carregou
E das profundas feridas que lhe roubaram sangue
Quantas delas eu percebi?

Enquanto segurava sua mão machucada
Até a noite acabar, é só uma lembrança alegre de outrora
Recitando um Réquiem