いつかのいとしきあなたはいずくへ てにおえないこどものようにあばれて まじあうときだけはあいしあえた たがいのよごれをよごれでかくして きっとぼくにあまえているんだね あなたはまるでろくがつのあめ うつになってゆくあうたびにまた ほんねをいうきらいとおもった さよならとのこした あれがさいごのよるでした あなたがかかえたむすうのかなしみを いきちをぬきとったそのふかいきずを ぼくはいくつしってただろう みえないきみのてをにぎったまま よるがあけるまでただいつかのよろこびおもい うたうれきえむ あいつがかくしたこころのなかは きずだらけでちまみれだったんだ あいつがみせてたえがおのうらは なみだかれるほどないていたんだ どうしてぼくになにもいってくれなかった むなしさだけがここにのこった まるではじめからなにもなかったのように とつぜんきえたいつかのきみを うれいうたう れきえむ いきることのよろこびさえわからずに からみついたくさりをほどくために あなたがみちびいたもの それでもねがいがかなうなら ただいきていてほしい あなたがかかえたむすうのかなしみを いきちをぬきとったそのふかいきずを ぼくはいくつしってただろう いえないきみのてをにぎったまま よるがあけるまでただいつかのよろこびおもい うたうれきえむ Para onde foi a amável você de outrora? Nos enfurecendo como crianças incontroláveis Só conseguíamos nos amar quando misturados Escondendo a sujeira um do outro com mais sujeira Certamente está sendo infantil comigo, né? Você é como a chuva de junho Fica deprimida sempre que nos vemos Queria ser sincero mas, achei que odiaria Um adeus foi deixado E aquela foi a última noite Das inúmeras tristezas que você carregou E das profundas feridas que lhe roubaram sangue Quantas delas eu percebi? Enquanto segurava sua mão ausente Até a noite acabar, é só uma lembrança alegre de outrora Recitando um Réquiem O que ela escondia em seu coração Estava coberto de feridas e ensanguentado Por trás do sorriso que ela me mostrava Estava chorando até que suas lágrimas secassem Por que você não me disse nada? Apenas o vazio permaneceu aqui Como se desde o começo não houvesse nada E para a você de outrora que sumiu repentinamente Recito este melancólico Réquiem Sem sequer compreender a alegria de viver Você me deu a resposta para me guiar E poder quebrar as correntes entrelaçadas Se desejos ainda podem se realizar Só gostaria que estivesse viva Das inúmeras tristezas que você carregou E das profundas feridas que lhe roubaram sangue Quantas delas eu percebi? Enquanto segurava sua mão machucada Até a noite acabar, é só uma lembrança alegre de outrora Recitando um Réquiem