kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da ano hi donna kao de hitomi de oretachi wo mitsumeteita? nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo subete no gisei wa ima kono toki no tame ni sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo susumu beki mirai wo sono te de kirihirake sugishi hi wo itsuwaru mono yatsura wa zouo subeki teki da ano hi donna koe de kotoba de oretachi wo katatteita nani wo manabeba akuma wo mo hofureru? gijutsu demo senjutsu demo subete muda ni nado shinai sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo subete no doryoku wa ima kono toki no tame ni sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo utau beki shouri wo sono te de tsukamitore etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shiteyagaru kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shiteyaru saisho ni iidashita no wa dare ka? sonna koto oboechainai ga wasurerarenai ikari ga aru kanarazu kuchiku shiteyaru aa erabikuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru? tada sasagererareta inochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg yakusoku no chi wa rakuen no hate ano hi jinrui wa omoidashita yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo subete no kunan wa ima kono toki no tame ni sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete sasageyo sasageyo shinzou wo sasageyo hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase Queríamos acreditar que não poderia haver um inferno pior que este Mas os piores dias que a humanidade enfrentará sempre vêm tão repentinamente O som das batidas em nossas portas eram grosseiros Aquele indesejado sinal da calamidade que viria era como um pesadelo Aqueles que traíram os dias que se passaram São os que devemos exterminar Que face e olhar eles tinham naquele dia Enquanto nos olhavam? O que precisamos fazer para superar até mesmo a força dos demônios? Nós não desejamos proteger nem nossas vidas ou nossas almas! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Todos os sacrifícios Foram por este momento! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Abram o caminho para o seu merecido futuro Com suas próprias mãos Aqueles que adulteram os dias que se passaram São os que devemos odiar Que voz e que palavras eles usaram naquele dia Enquanto falavam mal de nós? O que eu devo aprender para ser capaz de derrotar os demônios? Não vamos desperdiçar nenhuma ferramenta Seja ela uma habilidade ou tática! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Todos os sacrifícios Foram por este momento! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Agarrem nossa merecida vitória Com suas próprias mãos Estes monstros misteriosos Tomam o rosto de seres humanos Nós iremos obliterar cada um deles Da face dessa Terra! Quem foi a primeira pessoa a sugerir isso? Eu não consigo lembrar Mas nós temos esta fúria inesquecível Nós vamos exterminá-los, não importa o que aconteça! Ah, a que tipo de lugar Este caminho lamentável nos levará? Certamente, as vidas que oferecermos farão nascer uma flor Nossa nobre, mas amada vitória! Nossa terra prometida está nos confins do paraíso! Naquele dia, a humanidade relembrou - O medo de ser controlado por eles A desgraça de ser preso em uma gaiola Uma flecha atravessará o crepúsculo, carregando nossas asas A trilha que ela formar se tornará nosso caminho para a liberdade Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Todas as dificuldades Foram por este dia! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Transformem suas vidas efêmeras Em flechas flamejantes! Ofereçam! Ofereçam! Ofereçam seus corações! Formem uma trilha que merece nosso orgulho Com seus próprios corpos