Akiko Shikata

Contrasto

Akiko Shikata


Piange lenta la luna sue rugiade gemmanti
Or lieto all'aria bruna sia l'obilo de il amanti
Però che dolce è il riso tra il pianto de le cose
Però che dolce è il riso tra il pianto de le cose

Scordare l'altrui doglianze, doglianze amare
Intorno andar cantando
Mentre piange la luna

Ben la luna compose a la mestizia il viso
O, amica, a quando a quando giova l'obilo

Piange lenta la luna sue rugiade gemmanti
Or lieto all'aria bruna sia l'obilo de il amanti
Però che dolce è il riso tra il pianto de le cose

Scordare l'altrui
Mentre piange la luna

Scordare l'altrui doglianze, doglianze amare
Intorno andar cantando
Mentre piange la luna

Mentre piange la luna

A lua derrama lentamente suas lágrimas suaves e brilhantes
Ou a satisfação ao ar, escuro é o esquecimento dos amantes
Mas quão doce é o riso entre as lágrimas das coisas
Mas quão doce é o riso, entre as lágrimas das coisas

Esqueça todas as reclamações dos outros, reclamações de amor
Vá ao redor cantando
Enquanto a lua chora

Assim a lua compõe a tristeza em seu rosto
Oh, querido, de vez em quando vale a pena o esquecimento

A lua derrama lentamente suas lágrimas suaves e brilhantes
Ou a satisfação ao ar, escuro é o esquecimento dos amantes
Mas quão doce é o riso entre as lágrimas das coisas

Esqueça os outros
Enquanto a lua chora

Esqueça todas as reclamações dos outros, reclamações de amor
Vá ao redor cantando
Enquanto a lua chora

Enquanto a lua chora