ねえ振り向いて ねえ声聞いて 小さくないよ 弱くもないよ 背伸びじゃないの ほらできるよ ほらこんなに キラキラキラ 輝き出す ひとつのカケラ 抱きしめて 追いかけて迷う日も 大丈夫だって 知ってる 誰かのためじゃなくて ひとりの笑顔のため どんなことでも頑張れる 憧れてた背中に 必死でしがみついて 平気なフリしてみたけど ああちょっとだけ胸が痛いよ ねえ行かないで ねえ目を見て ガマンするから 強くなるから 背伸びじゃないの もう本当に もう大人よ キラキラキラ まぶしくなる 私のことをつかまえて 追いつけないどうしても 近く立って 遠いよ 夢中になれることを どうか諦めないで どんな時でも頑張って 誰よりも輝いて 誰よりも眩しくて 私だけの一番だよ いつまでも 誰かのためじゃなくて あなたの笑顔のため どんなことでも頑張れる 憧れてた背中に 必死でしがみついて 平気なフリしてみたけど ああちょっとだけ胸が痛いよ Ei, olhe para trás aqui Ei, ouça-me Eu não sou uma criancinha Já não sou mais fraco Eu disse, não estou me forçando Veja, eu posso fazer isso Aqui, cuide de mim! Tenho uma única peça Isso poderia ser tão brilhante Eu sei, eu estaria bem Mesmo que eu perca meu caminho Durante os dias perseguindo você Não é para o sorriso de mais ninguém É só para ele Eu tentaria o meu melhor em qualquer coisa Eu me agarro desesperadamente às suas costas Que sempre fui admirado Eu tentei fingir que tudo ficaria bem Ahh, porém, meu coração sentiu um pouco dor Ei, não me deixe Ei, coloque seus olhos em mim Eu queria segurá-lo de novo Eu me tornaria mais forte Realmente, como eu disse Já sou um adulto agora Eu brilho bem mais E você tentaria me atrapalhar Não importa o que fiz Não consegui alcançá-lo Ele está bem próximo a mim ainda tão longe Por favor, não desista Sobre coisas que você absorveu Sempre, continue fazendo o seu melhor Você brilharia e deslumbraria Brilhantemente mais do que qualquer outra pessoa Porque aos meus olhos Você é o melhor Para sempre e sempre Não é para o sorriso de mais ninguém É só para o seu sorriso Eu tentaria o meu melhor em qualquer coisa Eu me agarro desesperadamente às suas costas Que sempre fui admirado Eu tentei fingir que tudo ficaria bem Ahh, porém, meu coração sentiu um pouco dor