Sergio Bruni

Napule E' Na Canzone

Sergio Bruni


Se vonno purtà Napule
Nun saccio a qua' paese
Miliardarie ca fanno spese
Se ne trovano 'nquantità
Nu bellu juorno, tèccote
S'appura, ditto 'nfatto
Ca Pusilleco ha fatto 'o sfratto
E 'o Vesuvio va' trova addó' sta

Ma, pe' s' 'a purtà
Nun sanno ancora comm'hann' 'a fà
No, niente ce pò
Pe' spustà Napule 'a dó' sta mo
Sì, só' migliare 'e prugette
Ma chi ce se mette
Maje niente pò fà
E tutte 'a vònno Napule
Ma nisciuno s' 'a pò purtà

Chi 'a vò' purtá in America
Chi 'a vò' purtá in Giappone
Ma ll'Europa se fa ragione
Dice: E' meglio ca resta a me
E allora va in Germania?
Va 'n Francia o in Inghilterra?
Pò succedere n'ata guerra
Pe' decidere chi ll'ha da avé

Ma, pe' s' 'a purtà
Nun sanno ancora comm'hann' 'a fà
No, niente ce pò
Pe' spustà Napule 'a dó' sta mo
Sì, só' migliare 'e prugette
Ma chi ce se mette
Maje niente pò fà
E tutte 'a vònno Napule
Ma nisciuno s' 'a pò purtà

Quanta 'ngigniere vènono
Ma che prugette fanno?
Comme vènono, se ne vanno
Se ne vanno, ma pe' turnà
Chi 'a vò' tirà cu 'o mángano
Scastrata intera intera
Chi 'a vò' spartere cu maniera
Piezzo piezzo e, po', 'a torna a 'ncullà

Ma, pe' s' 'a purtà
Mo ce 'o ccunziglio comm'hann' 'a fá
No, niente ce pò
Ma 'o mezzo è facile pe' chi 'o vò'
Quanno na bella canzone
Cu tutt' 'a passione
S'arriva a cantà
Pe' tutt' 'o munno, Napule
Dint' 'o core, se pò purtà

Querem transportar Nápoles
Não sei para que país
Milionários dispostos a financiar
Há-os em grande quantidade
Um belo dia aqui
Parece, dito e feito
Que Posillipo desapareceu
E o Vesúvio não está aqui

Mas, para arrancá-la
Eles ainda não sabem como fazer
Não, nada pode ser feito
Para mover Nápoles de onde está agora
Sim, existem milhares de projectos
Mas quem a leva?
Nada pode ser feito
E todo mundo quer Nápoles
Mas ninguém sabe como a levar

Há quem queira levá-la para a América
Há quem queira levá-la ara o Japão
Mas a Europa é razoável
Diz: "É melhor que fique aqui"
Então levamos-la para a Alemanha?
Levamos-la para a França ou para a Inglaterra?
Pode suceder uma outra guerra
Para decidir quem deve recebê-la

Mas, para arrancá-la
Eles ainda não sabem como fazer
Não, nada pode ser feito
Para mover Nápoles de onde está agora
Sim, existem milhares de projectos
Mas quem a leva?
Nada pode ser feito
E todo mundo quer Nápoles
Mas ninguém sabe como a levar

Quantos engenheiros vêm
Mas que projectos fazem?
Como vêm, eles vão embora
Eles partem, mas voltam
Quem quer puxá-la com a grua
Completamente desencastrada
Quem quiser dividir sabiamente
Peça por peça e depois colar

Mas para levá-la
Agora eu recomendo como têm que fazer
Não, nada é possível
Mas o meio é fácil para quem quer
Quando uma linda canção
Com toda a paixão
Você consegue cantar
Para o mundo inteiro, Nápoles
No coração, pode ser levada