Au cinquante-six, sept, huit, peu importe De la rue X, si vous frappez à la porte D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer Seul et parfois même accompagné Une servante, sans vous dire un mot, vous précède Des escaliers, des couloirs sans fin se succèdent Décorés de bronzes baroques, d'anges dorés D'Aphrodites et de Salomés S'il est libre, dites que vous voulez le quarante-quatre C'est la chambre qu'ils appellent ici de Cléopâtre Dont les colonnes du lit de style rococo Sont des nègres portant des flambeaux Entre ces esclaves nus taillés dans l'ébène Qui seront les témoins muets de cette scène Tandis que là-haut un miroir nous réfléchit Lentement j'enlace Melody Em 56, sete, oito, pouco importa Rua X, se você bater na porta Primeiro um tiro, então, três outros, permite que você entre Sozinho e, até mesmo, acompanhado Um servo, sem dizer uma palavra, lhe precede Escadas, corredores intermináveis se sucedem Decorados com bronzes barrocos, anjos dourados Afrodites e Salomés Se é livre, digamos que você deseja que o 44 Este é o quarto chamado por Cleopatra Que as colunas da cama estilo rococó Negros estão carregando tochas Entre esses escravos nus esculpidos em ébano Quem são as testemunhas silenciosas da cena Enquanto lá em cima que são um reflexo de espelho Lentamente, abracei Melody