The mist unfolds its veil As the night falls in the forest The moisty wind forces the trees To sing their sorrow For centuries they are standing still Like a petrified dream Traped bodies in a wooden web Tall towers of another epoch This sweet melancholy That is brought by the precious memory The pale beauty of the past Is kept in the whisper of the wind Only the fragile heart Can understand the charm of the old The best things in life are those we can't Have yet, still we hope Blessed will be the day When the circle will be complete Then the song of the muse will be heard Again the mourning of the trees will stop This sweet melancholy That is brought by the precious memory The pale beauty of the past Lost in the vortex of time A névoa desenvolve o seu véu À medida que a noite cai na floresta O vento úmido força as árvores Para cantar a tristeza deles Durante séculos, estão parados Como um sonho petrificado Corpos armados em uma rede de madeira Torres altas de outra época Essa doce melancolia Isso é trazido pela preciosa memória A beleza pálida do passado É mantido no sussurro do vento Somente o coração frágil Pode entender o charme dos antigos As melhores coisas da vida são aquelas que não podemos Ainda, ainda esperamos Bendito será o dia Quando o círculo estiver completo Então a música da musa será ouvida Novamente, o luto das árvores irá parar Essa doce melancolia Isso é trazido pela preciosa memória A beleza pálida do passado Perdido no vórtice do tempo