itsu no jidai mo irunda otona wa itsumo mujun bakari toka uso bakkari tte iu kid ima no kimi wa dou nan dai sonna ni kodomo wa junsui datta kai toki ga seichou saseru to demo hey, kid kimi no iu kusatta otona mo katsute wa ima no kimi mitai usotsuki wa gaki no koro kara usotsuki naa kid ookina mono ni kamitsuite anzenken ni nigekonde naderarenagara ikaku suru hey, cat bokutachi mo katsute wa, itsuka subarashii hito ni akogareteita kimi to onaji sa itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sasete sukoshi zutsu mahisasete saikou na otona ni shitekureru itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru kimitachi wo izure subarashii hito ni shitekureru Hey, kid I'm from your future Nice people make the world boring kiba wo mukidashi ni shita kainekotachi no you kawaii dake ga torie na no kai otonatachi ga tsukutteiku egoisuto de warui kitanai otonazou massugu na shisou ga utsukushii keikou demo kimi no seijaku no himei wa boku mo shitteiru yowai manma tsuyoku nare naa kid donna ni jikan ga kakattemo boku ga koko de zutto matteru kara kimi no chikara de tachiagare heiki bokutachi mo katsute wa, itsuka subarashii hito ni akogareteita kimi to onaji sa itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sasete sukoshi zutsu mahisasete saikou na otona ni shitekureru itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru kimitachi wo izure subarashii hito ni shitekureru itsu datte jikan wa sou bokutachi wo raku ni sasete sukoshi zutsu mahisasete saikou na otona ni shitekureru itsu datte jikan wa sou akirame wo oshietekureru kimitachi wo izure subarashii hito ni shitekureru Hey, kid I'm from your future Nice people make the world boring Sempre terá uma nova era Os adultos estão sempre se opondo e também Sempre mentindo para as crianças O que você acha agora, as crianças são tão puras assim? Mesmo se elas crescerem com o tempo? Ei, criança Os adultos que você chama de podres já foram iguais a você Alguém que mente igual a uma criança, sempre mentirá Ao acariciá-lo, ele imediatamente morde com dificuldade em algo grande Então corre para a zona segura enquanto ameaça, ei gato No passado, nós desejávamos que algum dia nos tornaríamos grandes Sinto saudades disso, o mesmo que você O mesmo que o tempo tem feito, deixe-nos tornar isso mais fácil Vamos acabar com isso pouco a pouco, para que nós nos tornemos os melhores adultos O mesmo que o tempo tem feito, até que essa coisa me diga para desistir Todos vocês se tornarão grandes algum dia Ei, criança Vim do seu futuro Pessoas boas deixam o mundo entediante Apenas como gatos que mostram suas garras Eles não são apenas fofos como também valiosos, certo? Os adultos egoisticamente esculpem adultos sujos e malvados A tendência de achar que estão sempre certos é considerado bonito Mas, eu também conheço seu choro silencioso Ei, criança, tente mudar seu lado fraco para se tornar forte Não importa quanto tempo precisar Eu estarei sempre aqui esperando por você No passado, nós desejávamos que algum dia nos tornaríamos grandes Sinto saudades disso, o mesmo que você O mesmo que o tempo tem feito, deixe-nos tornar isso mais fácil Vamos acabar com isso pouco a pouco, para que nós nos tornemos os melhores adultos O mesmo que o tempo tem feito, até que essa coisa me diga para desistir Todos vocês se tornarão grandes algum dia O mesmo que o tempo tem feito, deixe-nos tornar isso mais fácil Vamos acabar com isso pouco a pouco, para que nós nos tornemos os melhores adultos O mesmo que o tempo tem feito, até que essa coisa me diga para desistir Todos vocês se tornarão grandes algum dia Ei, criança Vim do seu futuro Pessoas boas deixam o mundo entediante