There's a shadow in the door-frame With a hunger for the highway The poison from the bee sting The mirrors on the ceiling The thunder and the lightning The hibernating heart sings out And I shake the hand of the seamstress Pinning up the clouds like patches A little bit blue around the edges Hanging all the quilts from the ceilings Another room, another day, another season Another feeling Another reason to call me a liar Standing in the park beside the fire Stepping over lines that I had drawn there There's a quiet conversation A discarded invitation A statue on the fountain A molehill on the mountain A river through the kitchen We're swimming in basement now And I met the ghost in the mirror Gave me quite a fright but I came nearer Told me all his secrets in a whisper And I had my palm read by the psychic weather reporter Said he was a wicked fortune-teller Gazing at the glowing teleprompter Há uma sombra no batente da porta Com fome de estrada O veneno da picada de abelha Os espelhos no teto O trovão e o relâmpago O coração hibernando canta E eu aperto a mão da costureira Alfinetando as nuvens como retalhos Meio azul em torno das bordas Pendurado todas as mantas do teto Outra sala, outro dia, outra estação Outro sentimento Outra razão para me chamar de mentiroso Parado no parque ao lado do fogo Passando por cima de linhas que eu tinha desenhado lá Há uma conversa tranqüila Um convite descartado Uma estátua na fonte Um montículo na montanha Um rio que atravessa a cozinha Nós estamos nadando no porão agora E eu conheci o fantasma no espelho Fiquei bastante assustada, mas cheguei mais perto Me contou todos os seus segredos em um sussurro E eu tive a minha mão lida pelo homem do tempo psíquico Disse que ele era um mau adivinho Olhando para o teleprompter brilhante