あがいて、あがない、生きる理由探してんだ まぶしい光は、そう 昨日にはないから 宛てもなく走る stray dogs 空白を埋めるよう 求めていたんだ一行の 一行の sentenceを ないものねだるけど それじゃ何も手に入らないや どうしていつもこぼれ落ちていくのか 汚れてしまったこの手を空へと 伸ばすのさ 憧れ、抗い、生きる理由探してんだ 欲した答えはもう昨日にはないだろう 新しいページは迷う果ての自分自身が 綴ってくレゾンデートル 行間を漂う 嘘と真実の定義なんて 定義なんて nonsenseさ 買いならせない本能、目をそらして逃げていたんじゃ 結局、救われないままなんだよ 癒せない渇き、抱えているのは…誰なんだい 仰いで、頼み、生きる理由探してんだ 言葉の砂漠を彷徨っていくんだろう 向かい合う誰もが迷う果ての自分自身さ 絡まっていくパラドックス ないものねだるのは ないと決めてたから 買いならせないのは 信じてなかったから 痛みを知る そのことが救済の始まりと気づいたよ 手を握れ あがいて、あがない、生きる理由見つけるんだ まぶしい光は、そう昨日にはないから 新しいページを作るのは自分自身さ 明日へ走る stray dogs Lutando, avançando, estamos à procura de uma razão para viver Porque essa luz brilhante Não se encontra no passado! Nós somos cães de rua, correndo sem rumo A fim de preencher esse espaço em branco Eu estava à procura de apenas uma linha Uma linha! Uma frase! Eu pergunto demais Mas isso nunca leva a lugar nenhum Por que, tudo sempre tende a acabar em ruínas? Eu levantarei esta mão imunda Até os céus! Desejo, persisto, estou procurando a minha razão de viver Porque a resposta que procuro não está no passado! Nesta nova página, estou vagando até chegar a um fim Então minha razão de ser será composta! Flutuando entre linhas A definição entre verdades e mentiras são tão sem sentido Tão sem sentido Sem sentido! Eu estava correndo, evitando um instinto que eu não podia domesticar No fim, não houve nada para me salvar disso Quem é este, suportando essa insaciável sede? Olhando para cima, estou procurando minha razão de viver Seguirei vagando por um deserto de palavras Todos nós em oposição somos o resultado de nossa própria personalidade Um paradoxo ficando cada vez mais entrelaçado! Eu decidi nunca Nunca pedir demais O motivo de não conseguir domar isto Foi porque eu não acreditava Eu aprendi sobre a dor Eu percebi que isso era o começo da minha salvação Então pegue minha mão! Lutando, avançando, nós estamos procurando a nossa razão de viver Porque essa luz brilhante, não se encontra no passado! Somos os únicos que podem escrever esta nova página Nós somos os cães de rua, correndo para o futuro!