あのときであわなけりゃゆめで うなされないでいられた あなたがこのよにうまれなければ ねたみなんていたみなんてしらずにすんだ あなたがほしかったのは わたしとまったくぎゃくのひと まっかないとでつなぎあうのがみえる わたしはあおいいと さわってみてよこのこころはいま かってにこいをしてかってにきずついてる さわらないでよこのおもいかなわないのなら まっさおなあざむねのなかのこるだけで ほしふるよるにはねがいごと あなたがしつれんするように そしたらわたしなにげないかおで さしだすのさすでしょうこころにかさを あなたがしあわせならば わたしはふしあわせのままで まっかないとはかなしいほどつよくて なみだのあおいいと きずいてみてよこのなみだはまた かってにあふれててかってにつめたくなる ふってほしいのよこのねがいとどかないのなら おわれないよおわれないの かのじょよりみつめてるのに あなただけみつめてるのに まっかないとがゆらゆらゆれてひかる ぬれてるあおいいと さわってみてよこのこころはいま かってにこいをしてかってにきずついてる さわらないでよこのおもいかなわないのなら まっさおなあざむねのなかのこるだけで Se não tivéssemos nos conhecido naquela hora Eu não estaria tendo estes pesadelos Se você não tivesse nascido neste mundo Jamais teríamos que experimentar coisas como dor e inveja Supondo que tenha conhecido Alguém completamente diferente de mim Uma conexão com a linha vermelha do destino seria visível Eu sou uma linha azul... Tentando me tocar; este coração agora Apaixonado por si só, Lastimando por si só Não me toque; Senão, posso me sobrepor a esses sentimentos Uma pálida ferida será tudo que permanecerá no meu coração Em uma noite estrelada Devem ser feitos desejos de amor Então, com uma expressão de desinteresse Segurarei, segurarei, certo? Um guarda-chuva sobre meu coração Quando você está feliz É quando eu estou infeliz O fio vermelho do destino é tão forte quanto triste Há um fio azul de lágrimas Tente notar minha presença. Novamente, lágrimas... Rolam sem que eu note, ficam frias sem que eu note se meu desejo não te alcançar Se você quer me dispensar Isso não pode acabar Mas eu estou olhando para você mais do que ela Eu so tenho olhos para você O fio da vergonha balança para frente e para trás e brilha A linha azul é molhada Tentando me tocar; este coração agora Apaixonado por si só, Lastimando por si só Não me toque; Senão, posso me sobrepor a esses sentimentos Uma pálida ferida será tudo que permanecerá no meu coração