Saulo Oliveira S.

Memory Lane

Saulo Oliveira S.


Janet wife of Johnson James
Just came jingling his name
Darling though it isn't more than just another day
We are already all ready there

The little daughter droped the water
The bees on flowers powdering nectar
While the guitar of father Hector was weeping
To the despair of grandpa who couldn't smoke
Because his hands were shaking

One of the kids finally fishes a fish
And the fish's speech is that he can grant a wish
To the kid who, then, put him free
And now the fish will wash the dishes since kid wished

And all the joy ending with some comic disaster
Like the dog robing food or someone twisting the earring into aunt Loiu's braids
We will be together, so they swear
But they ignored that time is always there replacing share, replacing care
For disregard to that country fair of sweet despair

And as the time is passing by just like a cloud on cloudy sky
When you realise will be too late to wonder why

And the polaroid pictures that you own
Of passed nights in campfire songs
All the memories about the streets where you grew up remains the same
You now call affecnionately memory lane

Janet esposa de Johnson James 
Surgiu cantarolando seu nome 
“Querido, apesar de não ser mais do que apenas outro dia,
Já estamos todos preparados lá” 

A filhinha derrubou a água 
As abelhas nas flores pulverizando néctar 
Enquanto o violão do pai Hector estava chorando, 
Para o desespero do avô que não podia fumar 
Porque suas mãos tremiam 

Uma das crianças finalmente pesca um peixe 
E o discurso do peixe é de que ele pode conceder um desejo 
Para a criança que, então, o deixa livre 
E agora o peixe vai ter que lavar a louça já que foi o que a criança desejou 

E toda a alegria acabava com algum desastre cômico  
Como o cão roubando comida ou alguém enroscando os brincos nas tranças da tia Loiu 
“Ficaremos juntos”, assim eles juraram 
Mas eles ignoraram que o tempo está sempre lá substituindo a comunhão, substituindo o cuidado 
Por desprezo por aquela feira rural... De um doce desespero 

E como o tempo está passando como uma nuvem num céu cheio de nuvens 
Quando você se der conta vai ser tarde para se perguntar “Por quê?” 

E as fotos de polaroid que você possui 
De noites passadas em canções de fogueira de acampamentos 
Todas as memórias sobre as ruas onde você cresceu permanecem as mesmas 
Que você agora chama afetuosamente de rua das memórias