Sarah Brightman

Until The End Of Time

Sarah Brightman


Until The End Of Time

Around the world in eighty days we sailed the seven seas
A thousand nights and one, and forty more in fantasy 
The prophecy in destiny was falling
Calling€
Falling
And calling out to me

And will we find our destination
Within a time of resignation
A night of poetry and motion
At 69, until the end of time
If I were God and ruled the World
I'dspin a wheel of dreams
Of waking hours in paradise

And shadows in between
The prophecy in destiny was falling
Calling 
Falling
And calling out to me

And will we find our destination
Within a time of resignation
A night of poetry and motion
At 69, until the end of time

Was there a moment in madness
And then a momentary sadness
A night of poetry and motion
All at 69, until the end of time

Ao redor do mundo em oitenta dias
Nós navegamos os sete mares
Mil e uma noites
E quarenta a mais em fantasia
A profecia no destino estava caindo
Chamando
Caindo
E me chamando

E nós conseguiremos achar nosso destino?
Em tempo de arrependimento
Uma noite de poesia e movimento
A 69, até o fim dos tempos

Se eu fosse Deus e mandasse no mundo
Eu giraria uma roda de sonhos
De despertar como se no paraíso
E sombras no meio
A profecia no destino estava caindo
Chamando
Caindo
E me chamando

E nós conseguiremos achar nosso destino?
Em tempo de arrependimento
Uma noite de poesia e movimento
A 69, até o fim dos tempos

Houve um momento na loucura
E, então, uma tristeza momentânea
Uma noite de poesia e movimento
A 69, até o fim dos tempos

Até o fim dos tempos