Jun q’ij, k’a yalan yinlo’j (un día, cuando aún era pequeña) Xub’ij ri wati’t’ chuwe’: (mi abuela me dijo) Noya, at achiel, at achi’el ri ruwächulew (sos como la madre tierra) At achi’el ri ruwächulew (sí, como la tierra) Ri niya’on riquchuq’a (quien nos da fuerza, valentía) Ri niya’on rutz’intz’ojil ri qak’aslem (quien alumbra nuestra vida) Ri qanaoj, chuqa k’a ri qab’ey (siembra pensamientos, sabidurías y los caminos plurales) Ri niya’on ri ya’, ri kaq’ïq’, ri q’aq’ (como agua, viento y fuego) At keri’ rat wal (así sos) At keri’ rat wal (así, así sos) Nïm riaq’ij wal (es inmenso e importante tu existir) Xcha’ ri watit pa jun wachik’ (dijo mi abuela en mis sueños) Man junb’ey xtnumestaj ta (nunca olvidaré su palabra) Jantape’ k’o pa nuk’u’x re (se han aferrado a mi corazón) Ri niya’on riquchuq’a (quien nos da fuerza, valentía) Ri niya’on rutz’intz’ojil ri qak’aslem (quien alumbra nuestra vida) Ri qanaoj, chuqa k’a ri qab’ey (siembra pensamientos, sabidurías y los caminos plurales) Ri niya’on ri ya’, ri kaq’ïq’, ri q’aq’ (como agua, viento y fuego) At keri’ rat wal (así sos) Cada paso que doy Me acerca a mis hermanas A la igualdad soñada Merecida y trabajada Cada paso que doy Deja una huella sutil Un camino que puede seguir Un destino Ri niya’on riquchuq’a (quien nos da fuerza, valentía) Ri niya’on rutz’intz’ojil ri qak’aslem (quien alumbra nuestra vida) Ri qanaoj, chuqa k’a ri qab’ey (siembra pensamientos, sabidurías y los caminos plurales) Ri niya’on ri ya’, ri kaq’ïq’, ri q’aq’ (como agua, viento y fuego) At keri’ rat wal (así sos) K’aslem (vida) A cada paso que das