あたりさわりのない日常 おあいそ 笑いばかり 見につもる なにかがかけてる 現状 みしむしした 切なさが胸にじゆむ きみは急な共犯者 嘘みたいな秘密の共有 とつぜんいろずいた世界 笑えるくらい鼓動高鳴る ぎこちない優しさに こころさらわれてく わたしもわたしいがいのあのごも 恋みたい きゅっとしめつけるの きみの横顔 その視線の先 無造作に向ける笑顔 バカバカバカ まっすぐにねじまがってくの 芽生えた気持ち 絡み合う運命 見守るだけなんて わたしたぶんできそうにない なだれこんでくる憂鬱 うつろい揺れる午前零時 とぼけた顔のきみが 瞼の中 偽るから 深くにも早まる この胸巡る音 加速するスピード 止められない 言えないよ ぎゅっと泣きたくなる 正しい答え そんなのわからない でも手を伸ばしてしまう ねえねえねえ 運命の気まぐれな交差 いっそすべてを書き出そうか いい語でいるだけなんて ほらつまらないでしょう 涙だ海に沈む夕日に ふいに大声で叫んだ 朝も昼も夕も 真夜中も きみだらけだ 無傷に喉が渇く やっぱり謝ってる わたしもわたしいがいのあのごも 恋みたい きゅっとしめつけるの がむしゃらなきみ その視線の先 本音なんて知りたくない やだやだやだ まっすぐにねじまがってくの 芽生えた気持ち 絡み合う運命 見守るだけなんて わたしもうできそうにない Num dia a dia sem atrito, só risos vão se acumulando Falta algo no presente, uma dor que vai rangendo e espalhando Tu surgiste, cúmplice súbito, segredos como mentira partilhando De repente o mundo ganha cor, o coração dispara, quase rindo, vibrando Numa gentileza desajeitada O coração se deixa levar Eu, e também quem não sou eu, vamos nos entregar Como amor, aperta forte, teu perfil, teu olhar distante Sorrindo sem jeito pra mim, tolo, tolo, tolo assim Direto e torto se entrelaçando, sentimentos brotam, destino dançante Só observar não é pra mim, acho que não consigo mais assim Melancolia que invade, tristeza oscilante à meia-noite Teu rosto ingênuo vive em meus olhos, não posso evitar Com pressa e profundidade O som que meu peito dá Acelerando sem parar, não dá pra frear Não posso dizer, aperta e quero chorar, a resposta certa não sei qual é Mas estendo a mão mesmo assim, ouve, ouve, ouve Esse capricho do destino, talvez deva revirar tudo o que é Só ser boa não basta, vê? Isso é tão sem graça, né? No mar calmo, o Sol se põe, gritei alto sem pensar Manhã, tarde e noite inteira, só você em todo lugar Sede imensa me consome Será que estou apressada? Eu e quem mais não sou eu, estamos preocupadas Como amor, aperta forte, tua insistência, teu olhar ardente Não quero saber da verdade, não, não, não Direto e torto se entrelaçando, sentimentos brotam, destino ardente Só observar não é pra mim, já não posso mais assim