Dad, I don't want to make you sad Which manifests to mad Soon you'll be proud Belief is all that I have left It's what I started with It's what I'll leave behind So what I haven't got your job So what I am what you are not So what This is my story I can't live for your glory Your cotton shadow bores me I won't let you employ me yet So what (x2) Mum, look what I've become Excuses on my tongue Are wearin' thin Love is all that I'm about I've got to let it out Before it brings me down So what I haven't got a job So what I am what you are not So what This is my story I can't live for your glory Your music shadow bores me I won't let you deploy me yet So what? So what now? So what? So what have I become? So what I've got to get a job So what Start singing my songs So what No time for stories This planet keeps revolvin' But through all the children that share this problem dream So what? So what am I supposed to do? So what? So what now? Pai, eu não quero te deixar triste Que se manifesta para a loucura Logo você ficará orgulhoso A crença é tudo que me resta É o que eu comecei É o que eu vou deixar para trás E daí? Eu não tenho o seu trabalho E daí? Eu sou o que você não é E daí? Esta é minha história Eu não posso viver para a sua glória Sua moda sombria me entedia Eu não vou deixar você empregar-me ainda E daí? (x2) Mãe, olha o que eu me tornei Desculpas na minha língua São vestindo fino O amor é tudo sobre o que eu sou Eu tenho que deixá-lo fora Antes que isso me deprima E daí? Eu não tenho o seu trabalho E daí? Eu sou o que você não é E daí? Esta é minha história Eu não posso viver para a sua glória Sua música sombria me entedia Eu não vou deixar você implanar-me ainda E daí? E daí, agora? E daí? E daí o que eu me tornei? E daí? Eu tenho que conseguir um emprego E daí? Começar a cantar as minhas músicas E daí? Não há tempo para histórias Este planeta continua girando Mas através de todas as crianças que compartilham deste sonho problemático E daí? O que supostamente eu devo fazer? E daí? E daí, agora?