Hora shōto hea o nabikase ta ano ko yakeni ki ni naridashi ta naze ka kon appu bīto no hike ta kaze de kuchi ni haitta suna dare mo ga wasureru azemichi o shizuka ni name te ku kaze hashiri shira nai ano ko to jitensha de surechigatta sono shunkan kaze hashirase ta ano ko ni yaya atsui shisen aserase ta sono shigusa ni kaze hashirase ta ano ko ni yaya atsui shisen aserase ta kono kisetsu ni tsure te ikare tara hora shōto hea o nabikase ta ano ko kuchi ni hairikakete ta kami ga kon daun bīto no shizuka na kaze to karamiatta jikan aze hashirase ta ano ko wa tabun kaze aserase ta ano shigusa wa tabun kaze kaze hashirase ta ano ko ni yaya atsui shisen aserase ta sono shigusa ni kaze hashirase ta ano ko ni yaya atsui shisen aserase ta kono kisetsu ni tsure te ikare tara Você vê, seu cabelo curto estava ondulando Cheguei muito a isso, por algum motivo Areia na minha boca agora Do vento alegre que está aberto O vento voa, lambendo calmamente Os caminhos entre os campos de arroz todos foram esquecidos Eu não a conhecia Mas no momento em que passei na minha bicicleta Seu olhar semi-ardente, conduzido pelo vento A maneira como ela atuou me deixou estupefato Seu olhar semi-ardente, conduzido pelo vento Esta temporada me deixou estupefato Se ela tivesse me levado com ela Você vê, seu cabelo curto estava ondulando Cabelo, na boca Agora, um momento Trançado com um vento baixo e baixo Ela, conduzida entre os campos de arroz, o vento, talvez O jeito que ela agiu que me deixou estupefato - o vento, talvez Seu olhar semi-ardente, conduzido pelo vento A maneira como ela atuou me deixou estupefato Seu olhar semi-ardente, conduzido pelo vento Esta temporada me deixou estupefato Se ela tivesse me levado com ela