boku wa soretonaku iki wo shite waratta ao-murasaki no sora wa tsukareta hada wo miseta mite'ta n da tsudzure no orikasanaru keshiki no shita hitori de zutto hiza wo daki yureru hoo wa airashisa boku wa soretonaku unazuite waratta aoku hikaru tamashii wa tsukareta hada wo kakushita mite'ta n da tsudzure no orikasanaru chishiki no yama hitori de zutto tachidomari mieru mono wa airashisa iki wo shite iki wo shite ita iki wo shite iki wo shite ita iki wo shite iki wo shite ita iki wo shite iki wo shite ita Eu respirei sutil e depois sorri O céu índigo me mostrou quão cansada minha pele parecia Eu estava olhando, sob a paisagem tediosa que estava em uma pilha Você manteve seus joelhos em seu peito, sozinho, o tempo todo; Suas bochechas trêmulas são charmosas Eu dei um gesto sutil e depois sorri Minha alma azul incandescente escondeu o quão cansada minha pele parecia Eu estava olhando, na montanha de conhecimento tedioso que estava em uma pilha Eu sempre fiquei sozinho, todo esse tempo; O que posso ver é encantador Respirei e respirei Respirei e respirei Respirei e respirei Respirei e respirei