Maaya Sakamoto

Active Heart

Maaya Sakamoto


yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?

hadashi ni natte mita
machi no mannaka, hitogomi
sora ga anmari kimochi yokute
nanka aruki takunatta

mawari no hitotachi ni
henna me de mirarerutte
omotte ita keredo igai ni
dare mo kinishite inai ne

karada ga chuu ni ukande yuku yo
jibun no ishiki ga kekkan no tonneru nukedashi

nee, yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?
fukai mori o mizuumi o tsuki nukete yuku

sharara, kutsu o nugisute te
sharara, ishikoro o funde
sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite

umi no ue mo itta
kira kira no nami no ue o
tsumasaki de aruite mitanda
shizuka na kaze ga fuiteta

hikari o abita tetorabotto ni suwatte utatane
totemo jiyuu na kumo, miteita

nee, yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?
soshite boku wa ima boku o tsukinukete yuku

hadashi ni nari, doko made mo
sharara, ishikoro o funde
sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite

Onde está o sonho?
Onde está o amor?

Eu tentei ficar descalço
No centro da cidade, lixo das pessoas
O céu estava tão gostoso
Que me deu uma vontade de andar

Eu estava achando que eu me preocupava
Com as pessoas que ficam ao redor
Nos encarando, mas ninguém se importa

O corpo vai flutuando
A minha consciência
Vai passando pelo túnel de um vaso sanguíneo

Ei, onde está o sonho?
Onde está o amor?
Vai passando pela densa floresta, pelo lago

Shalala, jogando o sapato
Shalala, pisando em pedras
Shalala, Assobiando o assobio que aprendi num dia distante.

Fui até em cima do mar
Em cima da onda brilhante
Tentei andar com a ponta dos pés
Estava ventando silenciosamente

Um sono para um tetrápode que tomou um banho de luz
Estava observando uma nuvem livre

Ei, onde está o sonho?
Onde está o amor?
Então, passarei agora por mim

Ficando descança, qualquer lugar
Shalala, pisando em pedras
Shalala, Assobiando o assobio que aprendi num dia distante.