ぱっとこぼした種はさっとまぎれた しみついた色をたどり見守ろう おおお すぐまた このてのひらにもどってきた のぼるのにはこのままじゃ かるすぎてたよりない せかいはつめたいねつをうばってく まぶしいひざしじゃたりない ふれたおもいでがさきをとざしてく そのたいおんふりはらってとおくまで からせばいっしゅんですむのに きたいがはなれない すっとならべたちーぷなのりのじょうけい どうせわすれてたことさえわすれ かきしるす もうみかえすことないばしょ それでもここにいたのを だれかにしってほしい ふぃくしょんうたがってまわりみわたした いいわけはひとりじゃいみない あのひとなりでいっしょにわらえた あおいときのかんかくはりあるで もどれないせんたくがかただった もしもがちらついた せいさしてすてたあいまいでなりたったせかいは どうしようもないくらいねずいていた せかいはつめたいねつをうばってく まぶしいひざしじゃたりない ふれたおもいでがさきをとざしてく そのたいおんふりはらってとおくまで ふぃくしょんうたがってまわりみわたした いいわけはひとりじゃはなせない あのひとなりでいっしょにわらえた あおいときのかんかくはりあるで もどれないせんたくがかただった もしもがはじまった As sementes que de repente se espalharam rapidamente desapareceram Seguindo sua cor profunda, vamos cuidar deles Ah ah logo, de novo Eles voltaram para a palma da minha mão Assim, eles são muito leves E não confiáveis para subir de volta O mundo está frio. Roubar uma febre O brilho do Sol simplesmente não é suficiente As memórias que toquei afastaram o futuro Sacuda essa temperatura, em algum lugar longe Se eu deixar secar, em um instante, vai acabar Mas eu não vou perder a esperança Cenas baratas em minha mente, alinhadas ordenadamente Vou esquecer as coisas que venho esquecendo de qualquer maneira E registrá-los Um lugar onde ninguém olha para você E ainda, eu quero que alguém Saiba que eu estive aqui Duvidando da ficção, olhei ao redor Não há sentido em inventar desculpas para si mesmo Naquele dia, ao seu lado, rimos juntos A sensação daquela hora azul é real Foi formado na forma de uma escolha irreversível Talvez tenha piscado O mundo vago e prático, cuidadosamente examinado e descartado Estava desesperadamente criando raízes O mundo está frio. Roubar uma febre O brilho do Sol simplesmente não é suficiente As memórias que toquei afastaram o futuro Sacuda essa temperatura, em algum lugar longe Duvidando da ficção, olhei ao redor Não faz sentido inventar desculpas para si mesmo Naquele dia, ao seu lado, rimos juntos A sensação daquela hora azul é real Foi formado na forma de uma escolha irreversível Talvez tenha começado