Sacrificium

As Silence Dies

Sacrificium


Silence from the first sparkle of the Sun
Until the rising of the Sun's own shadow
All painfull noise just disappeared, faded to nothing
Swallowed by the silence that hides within me
Silence took over the control, for a last try
To search for an escape of the rising abyss

I fall into something that kills me again
And I silence hide
My hideout, the sacred place of my soul
Now to be gone, now to be killed
Once again my silence rise, then fades and dies
Chained to the killing abyss with no option left

My silence screams, (as) it has been bound
To all the sweet human abyss
That leads into this blackened dream
The blackened dream of pride, hatred and pain
And all what bounds to the abyss you can't escape
As my silence sees the truth, I ignore with human pride

My silence knows that I forgot, (to) return to the place
Where I've been called (by my name)
A call (that) unchains my silence, makes me strong
Where I'm weak
The antidote to the venom of the night, it eats it all
And even now it would be too late, I let the silence be

Silêncio desde o primeiro brilho do sol
Até o nascer da própria sombra do sol
Todo o ruído doloroso simplesmente desapareceu, reduzido a nada
Engolido pelo silêncio que se esconde dentro de mim
O silêncio assumiu o controle, para uma última tentativa
Para procurar uma fuga do abismo crescente

Eu caio em algo que me mata de novo
E eu silencio, escondo
Meu esconderijo, o lugar sagrado da minha alma
Agora para ir embora, agora para ser morto
Mais uma vez meu silêncio aumenta, então desaparece e morre
Acorrentado ao abismo da morte sem opção

Meu silêncio grita, (como) foi amarrado
Para todo o doce abismo humano
Que leva a este sonho enegrecido
O sonho enegrecido de orgulho, ódio e dor
E todos os limites do abismo você não pode escapar
Como meu silêncio vê a verdade, eu ignoro com orgulho humano

Meu silêncio sabe que eu esqueci, (de) voltar ao lugar
Onde fui chamado (pelo meu nome)
Uma chamada (que) desencadeia meu silêncio, me faz forte
Onde eu sou fraco
O antídoto para o veneno da noite, ele come tudo
E mesmo agora seria tarde demais, deixei o silêncio ser