Silence from the first sparkle of the Sun Until the rising of the Sun's own shadow All painfull noise just disappeared, faded to nothing Swallowed by the silence that hides within me Silence took over the control, for a last try To search for an escape of the rising abyss I fall into something that kills me again And I silence hide My hideout, the sacred place of my soul Now to be gone, now to be killed Once again my silence rise, then fades and dies Chained to the killing abyss with no option left My silence screams, (as) it has been bound To all the sweet human abyss That leads into this blackened dream The blackened dream of pride, hatred and pain And all what bounds to the abyss you can't escape As my silence sees the truth, I ignore with human pride My silence knows that I forgot, (to) return to the place Where I've been called (by my name) A call (that) unchains my silence, makes me strong Where I'm weak The antidote to the venom of the night, it eats it all And even now it would be too late, I let the silence be Silêncio desde o primeiro brilho do sol Até o nascer da própria sombra do sol Todo o ruído doloroso simplesmente desapareceu, reduzido a nada Engolido pelo silêncio que se esconde dentro de mim O silêncio assumiu o controle, para uma última tentativa Para procurar uma fuga do abismo crescente Eu caio em algo que me mata de novo E eu silencio, escondo Meu esconderijo, o lugar sagrado da minha alma Agora para ir embora, agora para ser morto Mais uma vez meu silêncio aumenta, então desaparece e morre Acorrentado ao abismo da morte sem opção Meu silêncio grita, (como) foi amarrado Para todo o doce abismo humano Que leva a este sonho enegrecido O sonho enegrecido de orgulho, ódio e dor E todos os limites do abismo você não pode escapar Como meu silêncio vê a verdade, eu ignoro com orgulho humano Meu silêncio sabe que eu esqueci, (de) voltar ao lugar Onde fui chamado (pelo meu nome) Uma chamada (que) desencadeia meu silêncio, me faz forte Onde eu sou fraco O antídoto para o veneno da noite, ele come tudo E mesmo agora seria tarde demais, deixei o silêncio ser