In 326 The winter was cold The winds raged in spite Yet the phalanxes marched Heeding the call! "Alexander arrives! Yield or run for tour life!" The rumor did spread Like fire burning wild Massaga, ora and aornos fall See their pyres in the night Up to the stars burning high Across the old satrapies King porus was in fear To ganges he did pray But alas he did so in vain! Macedonian force! At the ends of the world Clashed with the foe Painted men and outlandish beasts! Alexander could never Know any fear: He rode ahead Into the fray By princes flanked Where the glory crowns The true kings of men Hark! Thousands of hoplites The wild indus cross Led by the one The aries of war! Porus bore down On the shining host He put down the horse But not the rider alike And tor bucephala He did pay a high price Macedonian force At the ends of the world Pushed back the foe Down the abyss Of Tartarus cold Em 326 O inverno foi frio Os ventos continuaram irritados No entanto as falanges marcharam Atendendo a chamada! "Alexandre chega! Renda-se ou corra por sua vida de passeio!" O boato se espalhou Como o fogo queima selvagem Massaga, ora e Aornos caem Veja as suas piras na noite Até as estrelas queimando alto Através dos velhos satrapies Rei porus estava com medo Para o ganges ele rezou Mas, infelizmente ele o fez em vão! Força macedónia! Nas extremidades do mundo Entraram em confronto com o inimigo Homens pintados e bestas bizarras! Alexander nunca poderia Conhece algum medo: Ele andava à frente Para a briga Por príncipes flanqueado Onde as coroas da glória Os verdadeiros reis dos homens Ouça! Milhares de hoplitas Cruzam os indus selvagens Liderados por um O aries da guerra! Porus derrotado No hospedeiro brilhante Ele largou o cavalo Mas não o cavaleiro semelhante E o pico bucephala Ele pagou um preço alto Força macedônia Nas extremidades do mundo Empurrado para trás o inimigo Abaixo o abismo Dos frios Tártaros