こころのおくに ちいさなかけらがふえていく ばらまかれたじぐそーのぴーすあつめるみたいに うれしいきもち かなしいきもち ほんのすこしかたはちがうけど あわせてはじめてみえてくる ほんとうのきもちに うそをついちゃいけない えがおといっしょに おしえてくれたねきみは ひとはいたみをかんじる こころがある ゆうきをうみだすかいろにつながってる ひとにはあしたをしんじるちからがある かぎりないがあるから このときむだにしない りせっとできないおもいをたくさんかかえて ときどきうれしくて なぜだろうときどきかなしい でもだれにもみえないみせられない おもいのつみかさねが いまのぼくをつくりあげてるんだね ほんとうのきもちに うそをついちゃくるしい きずいたときから なにかがかわったぼくは ひとにはやさしくしてほしいときがある ことばはいらない ただだきとめてほしい ひとにはやさしくしちゃいけないときがある じぶんのちからであしたをみつけるため Kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteyuku Baramakareta jigusoo no piisu Atsumeru mitaini Ureshii kimochi kanashii kimochi Honno sukoshi katachi wa chigau kedo Awasete hajimete mietekuru Pequenos fragmentos começam a aparecer no coração, Como se fosse um quebra cabeças Sendo montado. Sentimentos felizes, sentimentos tristes, Mesmo tendo formas diferentes, Parece que começam a se encaixar. * hontou no kimochi ni Uso wo tsuichaikenai Egao to iishoni Oshiete kureta ne Kimi wa Hito ni wa itami wo kanjiru kokoro ga aru Yuuki wo umidasu Kairo ni tsunagatteru Hito ni wa ashita wo shinjiru chikara ga aru Kagiri ga aru kara Kono toki muda ni shinai * não consigo mentir Sobre meus sentimentos, (?) Com um sorriso Me ensinou isso, Você ensimou. As pessoas tem um coração que sente dor, Estão conectadas por um circuito Que lhes dá coragem. As pessoas tem força para acreditar no amanhã, Já que o tempo não é infinito Não desperdice este momento. Risetto dekinai omoi wo takusan kakaete Tokidoki ureshikute naze darou Tokidoki kanashii Demo dare ni mo mienai miserarenai omoi (kanji: keiken) no Tsumikasane ga ima no boku wo Tsukuri ageterunda ne Abraçando muitos sentimentos que não podem ser "resetados", As vezes estou contente, mas por algum motivo As vezes fico triste. Mas essas memórias (kanji: experiência) que ninguém pode ver, não podem ser mostradas, A pilha delas que se acumula É o que me faz ser o que sou. (?) Hontou no kimochi ni Uso wo tsuichakurushii Kizuita tokikara Nanikaga kawatta Boku wa É difícil mentir Sobre os verdadeiros sentimentos. A partir do momento em que percebi isso, Algo mudou Em mim. ** hito ni wa yasashiku shite hoshii toki ga aru Kotoba wa iranai Tada dakitomete hoshii Hito ni wa yasashiku shichaikenai toki ga aru Jibun no chikara de Ashita wo mitsukeru tame ** tem horas em que as pessoas querem ser gentis, Não precisam de palavras, Apenas querem um forte abraço. Tem horas em que as pessoas não podem ser gentis, Para por conta própria Poderem encontrar o amanhã. Repete * Repete * Repete ** Repete **