Come Monday Come Monday, baby we will be gone Come Monday, I'll be casting off And I saw you through the window and my train wouldn't stop Come Monday, I'll be gettin' on In the summer, California so sunny and hot Watchin' the window waitin' for the other shoe to drop me off Sunny breezes, will they see you clear Come Monday, I'll be wishin' you hear Monday is nobody's business Monday is nobody's business Monday is nobody's business But the maid's and the bed where we laid It's like December, did you forget the smell of burnin' pine And everybody on the block, the scuffed knee you left behind And took a [???], and TV, and your brothers and your kin Come Monday, I'll be sittin' 'round there with them, missin' you babe Come Monday, go for a stroll through the park Near the whistlin' and the cryin' children lost And barbed wire, hell, would be better than this Do you remember the very first kiss Venha Segunda-Feira Venha Segunda-Feira, baby nós iremos embora Venha Segunda-Feira, eu vou me mandar E eu vi você através da janela e meu trem não podia parar venha Segunda-Feira, eu estarei saindo No verão, Califórnia tão ensolarada e quente Olhando a janela esperando por outro sapato para me deixar Brisas ensolaradas, elas verão você limpa Venha Segunda-Feira, estarei desejando que você escute Segunda-Feira é de ninguém Segunda-Feira é de ninguém Segunda-Feira é de ninguém Mas da empregada e da cama onde deitamos É como Dezembro, você esqueceu o cheirou da pinha queimada? E todo mundo na quadra, o joelho arranhado que você deixou pra trás E (??), e TV, e seus irmãos e seus parentes Venha Segunda-Feira, estarei sentado perto onde eles estão, sentindo sua falta babe Venha Segunda-Feira, vá dar um passeio no parque Perto do apito e o choro perdido das crianças E arame farpado, inferno, seria melhor que isso Você lembra do verdadeiro primeiro beijo?