Russel Watson

Nella Fantasia

Russel Watson


Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
li tutti vivono in pace e in onesta.

lo sogno d'anime che sono sempre libere,
come le nuvole che volano,
pien' d'umanita in fondo all'anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
li anche la notte e meno oscura.

lo sogno d'anime, ecc.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
che soffia sulle citta, come amico.

lo sogno d'anime, ecc.

TRANSLATION.

In my mind I imagine a world of justice,
where everyone lives peaceful and honest lives.

I dream of hearts that are always free,
free as the clouds in the sky,
full of a deep humanity.

In my mind I imagine a world of light,
where even the nights are not so dark.

I dream of hearts, etc.

In my mind there's a warm breeze that
breathes over the towns like a friend.

I dream of hearts, etc.

Na fantasia,eu vejo um mundo justo,
Lá todos vivem em paz e em honestidade...

O sonho das almas que são sempre livres,
Como as nuvens que voam
Cheias de humanidade
Dentro da alma...

Na fantasia,eu vejo um mundo claro,
Lá também,a noite é menos escura...

O sonho das almas que são sempre livres,
Como as nuvens que voam
Cheias de humanidade...

Na fantasia,existe um vento quente,
Que sopra toda a cidade,como um amigo...

O sonho das almas que são sempre livres,
Como as nuvens que voam
Cheias de humanidade
Dentro da alma...