Tsunagareta hosoi ito wa oto mo tatezu chigirete Yobukoe wa sora e to koboreru hieta kaze ni mazatte Gin no kiri ni kawatta Nagare hoshi KIRARI AA moete kudaketa yami no mukou Furueru yubisaki AA ukabu anata no kage o nazoru Nido to todokanai hikari Hitoshi zuku mata afurete aoi machi ga nijinda Nagareteita jikan wa tomatte Takitsukareta kokoro wa tada samayoi tsutzukeru Nagareru seikiete AA fukaku shizukana yami no mukou Utsuro na karade de AA hidoku tsumetai kage o daite Hitori hoshi kuzu o hirou Yobukoe wa sora e to koboreru hieta kaze ni mazatte Gin no kiri ni kawatta Nagare hoshi KIRARI AA moete kudaketa yami no mukou Furueru yubisaki AA ukabu anata no kage o nazoru Nagareru seikiete AA fukaku shizukana yami no mukou Utsuro na karade de AA hidoku tsumetai kage o daite Hitori hoshi kuzu o hirou As duas linhas antes gêmeas se partiram sem nenhum som Quando chorei, minha voz flutuou para o ceú, misturando-se com o vento frio E se tornou uma névoa prata Sobre a escuridão, ah, atingidos pela luz duma estrela cadente Meus dedos trêmulos, ah, traçam sua sombra que passa por mim Uma luz que nunca mais me alcançará Outra gota caiu e a cidade azul ficou turva O tempo parou Cansado de chorar, meu coração continua vagando A estrela cadente desaparece, ah, numa profunda e silenciosa escuridão Meu corpo vazio, ah, seguro na sua sombra horrivelmente fria E recolho a poeira estelar sozinha Quando chorei, minha voz flutuou para o ceú, misturando-se com o vento frio E se tornou uma névoa prata Sobre a escuridão, ah, atingidos pela luz duma estrela cadente Meus dedos trêmulos, ah, traçam sua sombra que passa por mim A estrela cadente desaparece, ah, numa profunda e silenciosa escuridão Meu corpo vazio, ah, seguro na sua sombra horrivelmente fria E recolho a poeira estelar sozinha