On me dit un minois mieux que joli, de même on me le dit Et ce compliment me ravît Il paraît que j'ai un drôle d'accent, Joli drôle et troublant, Qui vaut un regard caressant J'ai l'air de voir la vie en rose, mais mon coeur rêve d'autre chose Aimer, sincèrement de mon coeur tendre Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne Celui qui bercera la peine de mon âme de parisienne Toute seule, hélas! je suis désormais Et pourtant je croyais, lire dans ses yeux qu'il m'aimait Il mentait je ne vais pas en mourir À peine un peu souffrir, mais pas au point de m'enlaidir J'ai l'air de voir la vie en rose, mais mon coeur rêve d'autre chose Aimer, sincèrement de mon coeur tendre Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne Celui qui bercera la peine De mon âme de parisienne Dizem que tenho um rosto bonito, o mesmo digo eu E este elogio me agrada Parece que eu tenho um sotaque engraçado, Belo, engraçado e perturbador Que traz uma aspecto carinhoso Aparento ver a vida cor-de-rosa, mas meu coração sonha com algo mais Amar, sinceramente, do meu terno coração Aquele que poderia me entender, e se necessário me defender Amar, ah! Eu queria tanto que ele viesse Aquele que suavizará a tristeza da minha alma parisiense Completamente sozinha, infelizmente, estou de agora em diante E ainda acreditei, li em seus olhos que ele me amava Ele mentiu, não morrerei por isso Apenas vou sofrer, mas não ao ponto de perder minha beleza Aparento ver a vida cor-de-rosa, mas meu coração sonha com algo mais Amar, sinceramente, do meu terno coração Aquele que poderia me entender, e se necessário me defender Amar, ah! Eu queria tanto que ele viesse Aquele que suavizará a tristeza da minha alma parisiense