Hoy te dejé de amar y sé que dolerá. La luna ya no lleva tu mirada y, el viento de tí, no me dice nada. Hoy se acabó el perdón, ya no será razón; mi cuerpo ya no sabe de caricias, mi sentimiento insiste en condenar. ¿Y se ha vuelto constumbre?, ¿me he vuelto tu mejor amiga? alguien con quien se pasa el día. Una historia aburrida, la pareja perfecta; se han perdido las ganas, el celo y la historia de mañana, la voluntad de amar sin hora. Nuestra vida se muere y viste de blanco y negro. Hoy te dejé de amar, hoy nos llegó el final no hay nada de qué hablar; te dejaré a solas en tu mundo, tu falta de palabras y una flor. Hoy te dejé de amar, hoy te deje de amar, hoy te deje, hoy te dejé, hoy te dejé de amar. Hoje deixei de te amar e sei que vai doer a lua já não leva seu olhar e o vento que vem de ti não me diz nada Hoje se acabou o perdão já não será razão meu corpo já não sabe de carícias meu sentimento insiste em condenar E se voltou o costume? voltei a ser sua melhor amiga? alguém com quem se passa o dia uma história chata, o par perfeito se perdeu as vontades o zelo e o amor de irmã a vontade de amar sem hora nossa vida morre e veste-se de branco e negro hoje deixei de te amar Hoje nos chegou o final não há nada a falar te deixarei sozinho em seu mundo sua falta de palavras e uma flor E se voltou o costume? voltei a ser sua melhor amiga? alguém com quem se passa o dia uma história chata, o par perfeito se perdeu as vontades o zelo e o amor de irmã a vontade de amar sem hora nossa vida morre e veste-se de branco e negro hoje deixei de te amar hoje deixei de te amar... hoje te deixei, hoje te deixei hoje deixei de te amar...