Toutes les histoires, commencent pareil Rien de nouveau sous la lune Pour qu'une étoile s'éteigne Il faut qu'une autre s'allume Bien sûr, la pluie et le hasard La nuit et les guitares On peut y croire Chacun ses mots, et ses regards Toutes les histoires ont leur histoire N'écoutez pas ce qu'on vous raconte L'amour, y a que ça qui compte On s'aimera si fort Et puis, doucement, sans le vouloir On passe du cœur, à la mémoire Toutes les histoires, commencent pareil Rien de nouveau sous la lune Voici celle, de Roméo et Juliette Todas as histórias, começam parecidas Nada de novo sob a lua Para que uma estrela se apague É necessário que outra se ilumine Obviamente, a chuva e o acaso A noite e os violões Podemos acreditar neles Cada uma de suas palavras e de seus olhares Todas as histórias tem sua história Não escute o que contam O amor, é aquilo que conta Nos amaremos tão forte E depois, docemente, sem querer Passaremos do coração à memória Todas as histórias começam parecidas Nada de novo sob a lua Veja aquela, de Romeu e Julieta