I have a favourite brother And his Christian name is Paul He's lately joined a football club For he's mad about football He's two black eyes already And teeth lost from his gob Since Paul became a member of That terrible football club For he's football crazy He's football mad The football it has taken away The little bit o' sense he had And it would take a dozen servants To wash his clothes and scrub Since Paul became a member of That terrible football club In the middle of the field, one afternoon The captain says: Now Paul Would you kindly take this place-kick Since your mad about football? So he took forty paces backwards Shot of from the mark The ball went sailing o-ver the bar And landed in New York For he's football crazy His wife says she'll leave him If Paulie doesn't keep Away from football kicking At night-time in his sleep He calls out: 'Pass, McGinty! And other things so droll Last night he kicked her out of bed And swore it was a goal! For he's football crazy Eu tenho um irmão favorito E o nome de batismo dele é Paul Ele se associou recentemente a um clube de futebol Porque ele é louco por futebol Ele já tem dois olhos negros E dentes perdidos de sua boca Desde que Paul se tornou um membro da Aquele terrível clube de futebol Pois ele é louco por futebol Ele é louco por futebol O futebol nos tirou ele O pouquinho de bom senso que ele tinha E levaria uma dúzia de servos Para lavar suas roupas e esfregar Desde que Paul se tornou um membro da Aquele terrível clube de futebol No meio do campo, numa tarde O capitão diz: Agora Paul Você poderia gentilmente tomar este chute Desde que se tornou louco por futebol? Então ele deu quarenta passos para trás Tiro da marca A bola foi velejar por sobre o bar E desembarcou em Nova York Pois ele é louco por futebol Sua esposa diz que vai deixá-lo Se Paulie não se mantiver Longe do chute de futebol À noite em seu sono Ele fala " Toca, McGinty! E outras coisas tão divertidas Ontem à noite ele a expulsou da cama E jurou que era foi gol! Pois ele é louco por futebol