じゃあね またね じゃあね またね じゃあね また明日 があなたに言えなくなった日 じゃあね またね じゃあね またね それは私の恋が終わった日 変に壺が浅くて笑い合って あの映画はあなたと見たいって 誕生日は何あげようかなって 新しい服着て会いたいなって あなたの好みに近づきたいって 考えて眠る日も 全部全部なくなって 全部全部なくなって しまった じゃあね またね じゃあね またね じゃあね また明日 があなたに言えなくなった日 じゃあね またね じゃあね またね それは私の恋が終わった日 同じ時間を過ごすことも お決まりの毎日の電話も なくなったはずなのに 君の匂い忘れちゃうのかな あの約束は誰と叶えて 寂しい夜を分かち合うのかな でももう 全部全部なくなって 全部全部なくなって しまった この曲を聞いたら 思い出してくれるかな 約束守れなくてごめんって 思ってくれるかな でもね 思い出さなくていいから 約束はまたすればいいから 戻ってきて じゃあね またね じゃあね またね じゃあね また明日 があなたに言えなくなった日 じゃあね またね じゃあね またね これからも好きは募ってく 心(ここ)から消えずずっと思ってる Tchau, até mais Tchau, até mais Tchau, te vejo amanhã São as palavras que não pude te dizer naquele dia Tchau, até mais Tchau, até mais Foi naquele dia que meu amor acabou Como nós riamos facilmente juntos e de qualquer coisa O filme que eu queira ver com você Eu queria saber o que te dar de aniversário Eu queria que me visse com meu novo vestido Eu queria saber o tipo de coisa que você gosta Numa noite pensei em tudo isso e adormeci Tudo se foi Tudo se foi Não resta nada Tchau, até mais Tchau, até mais Tchau, te vejo amanhã São as palavras que não pude te dizer naquele dia Tchau, até mais Tchau, até mais Foi naquele dia que meu amor acabou O tempo que passamos juntos As ligações que fazíamos todos os dias Tudo isso se foi, mas Ainda tenho medo de esquecer seu cheiro Te imaginando fazendo promessas com outro alguém E passar as noites solitárias como costumávamos fazer Mas agora Tudo se foi Tudo se foi Não resta nada Pensando comigo mesmo, que talvez Se você ouvisse essa canção, te faria lembrar de mim Que você sentiria remorso Por não cumprir a nossa promessa Mas sabe? Você não tem que voltar ao passado Poderíamos apenas fazer uma nova promessa Então, por favor, volte Tchau, até mais Tchau, até mais Tchau, te vejo amanhã São as palavras que não pude te dizer naquele dia Tchau, até mais Tchau, até mais Meu amor vai continuar como sempre foi Vou lembrar desse sentimento sempre em meu coração