isagiyoku kakko yoku ikite yukou ("just a long, long time") tatoe futari hanarebanari ni natte mo ("let go of me") "take my revolution" hikari sasu GAADEN te wo toriai chikaiatta nagusame matta 'mou koi wa nido to shinai yo' tte sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kage ima ja konna ni takumashii watashi tachi no "lifestyle... everyday, everytime" ("... everytime") hoho wo yoseatte utsuru shashin no egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde isagiyoku kakko yoku ashita kara wa dare mo ga furimuku onna ni naru tatoe futari hanarebanari ni natte mo kokoro wa zutto issho ni 'ai wa okane de wa kauenai' tte shitte-iru kedo ai de okane wa kaeru no ? TEREBI de itteta mukandou mukanshin kiri ga nai ne wakai ko minna sou da to omowareru no wa "feel so bad" doushou mo nai ja nai ("i feel so bad") demo ne watashi tachi tomodachi no koto nani yori taisetsu ni shiteru kitto otona yori mo yume wo mite namida shite kizutsuite mo genjitsu wa gamushara ni kurushi jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai jibun wo mamoru tameni "I'll go my way" modorenai sorezore no michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu-na omoide toki hanatsu yo "take my revolution" ikite yukou genjitsu wa gamushara ni kurushi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no youni tatoe futari hanarebanari ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru... Vamos continuar vivendo bravamente e com estilo... Mesmo se nós duas formos algum dia separadas... Faça minha revolução! No jardim iluminado pelo sol, nós demos as mãos, Nós ficamos próximas e nos consolamos. Dissemos que nunca nos apaixonaríamos novamente. Uma ligação tão poderosa mudou-nos E agora nós nos tornamos tão fortes. Esse é nosso estilo de vida, todos os dias... o tempo todo. Nessa nossa foto, de rosto colados, Um toque de solidão preenche nossos rostos sorridentes. Começando amanhã, nravamente e com estilo, Eu me tornarei uma mulher que todos irão notar. Mesmo se nós duas estivermos separadas, Nossos corações sempre serão como um só. Eu sei que o dinheiro não pode comprar amor, Mas o dinheiro pode me comprar? Eles dizem na TV. Não há limite para nossa apatia? Quando eles dizem que somos todos assim, eu me sinto tão mal! Não há nada que possamos fazer? Mas ouça, nada é mais importante Que nossa amizade. Nós sabemos isso melhor que os adultos. Mesmo se sonharmos, mesmo se nós chorarmos, mesmo se nos machucarmos, E a realidade se aproximar, Eu não posso perder meu lugar, o motivo da minha existência, Afim de me proteger. Eu seguirei meu caminho e não posso retornar. Quando chegar a hora de nós duas escolhermos nosso próprio caminho, Eu libertarei tão preciosas, Preciosas memórias. Faça minha relocução, e vamos seguir vivendo, Como a realidade se aproxima francamente. Eu quero encontrar meu lugar, o valor de minha existência. Desse dia em diante, eu irei por mim mesmo e Bravamente ir além do nada, Como uma rosa girando livremente. Mesmo se nós duas estivermos separadas, Eu mudarei o mundo.