So long ago Was it in a dream, was it just a dream? I know, yes I know Seemed so very real, it seemed so real to me Took a walk down the street Thru the heat whispered trees I thought I could hear (hear, hear, hear) Somebody call out my name as it started to rain Two spirits dancing so strange Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Dream, dream away Magic in the air, was magic in the air? I believe, yes I believe More I cannot say, what more can I say? On a river of sound Thru the mirror go round, round I thought I could feel (feel, feel, feel) Music touching my soul, something warm, sudden cold The spirit dance was unfolding Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Ah! böwakawa poussé, poussé Há tanto tempo Estava em um sonho, era só um sonho? Eu sei, sim eu sei Parecia muito real, parecia tão real para mim Dado um passeio rua abaixo pelo calor sussurrado pelas árvores Eu pensei que eu pudesse ouvir (ouvir, ouvir, ouvir) Alguém chamando meu nome enquanto começava a chover Dois espíritos que dançam tão estranho Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Sonhe, sonhe Magia no ar, tinha magia no ar? Eu acredito, sim eu acredito Eu não posso dizer mais, O que mais eu posso dizer? Em um rio de som Pelo o espelho dou voltas, voltas Eu pensei que eu pudesse sentir (sentir, sentir, sentir) Música tocando minha alma, algo morno, resfriado de súbito A dança de espírito estava desdobrando Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé Ah! bowakawa, poussé,poussé