Mrs. E. Roosevelt never heard me shoot my gun, la, la, la Mrs. E. Roosevelt didn't even know I owned one la, la, la Somewhere between the cobblestone floor and the slated wooden ceiling la, la, la Cuddling my semi-automatic, what a very fuzzy feeling la la la Oh, there's nothing like emptying a cartridge at the sun Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh- merica Oh, there's nothing like emptying a cartridge at the sun. Oh we're born alone and then we're covered by m-m-m-mother's kisses The mind has already forgotten what the body still misses Somewhere between the sticky floor and the cracks in the ceiling Cuddling my semi automatic, what a very fuzzy feeling Oh, there's nothing like emptying a cartridge at the sun Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh- merica Oh, there's nothing like emptying a cartridge at the sun One more time Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh- merica Oh, there's nothing like emptying a cartridge at the sun la, la, la emptying a cartridge at the sun la, la, la emptying a cartridge at the sun Srta. E. Roosevelt nunca me ouviu atirar com minha arma, la, la, la Srta. E. Roosevelt nunca nem soube que eu tinha uma la, la, la Em algum lugar entre os paralelepípedos e o teto de madeira la, la, la Chamegando meu semi-automático, mas que sentimento gostoso la, la, la Oh, não há nada como esvaziar um cartucho no sol Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh-merica Oh, não há nada como esvaziar um cartucho no sol Oh, nós nascemos sozinhos e nos recuperamos dos beijos da minha m-m-m-mãe A mente já esqueceu o que o corpo ainda sente falta Em algum lugar entre o chão grudento e os buracos no teto Chamegando meu semi-automático, mas que sentimento gostoso Oh, não há nada como esvaziar um cartucho no sol Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh- merica Oh, não há nada como esvaziar um cartucho no sol Mais uma vez Uh-merica, Uh-merica Uh-merica, Uh- merica Oh, não há nada como esvaziar um cartucho no sol la, la, la esvaziar um cartucho no sol la, la, la esvaziar um cartucho no sol