闇の夜空が 二人分かつのは 呼び合う心 はだかにするため 飾り脱ぎ捨て すべてなくす時 何かが 見える 風よ わたしは立ち向かう 行こう 苦しみの海へと 絆 この胸に刻んで 砕ける 波は果てなくとも 何を求めて 誰も争うの 流した血潮 花を咲かせるの 遠い明日 この手にするまで 出会える 日まで 風よ わたしは立ち向かう 行こう 輝きを目指して 祈り この胸に抱きしめ 彷徨う 闇のような未来 風よ わたしは恐れない 愛こそ 見つけ出した奇跡よ 君を 信じてる喜び 嵐は 愛に気付くために 吹いてる O céu noturno separa os dois Para revelar os corações que chamam um ao outro. Quando despimos nossos ornamentos, perdemos tudo, Podemos ver algo. Vento, estou indo contra você, Vou até o mar do sofrimento. Os grilhões cortam meu peito, A onda que se quebra é infinita. O que desejam aqueles que lutam? O sangue derramado vai fazer florescer as flores? Até que o precioso amanhã esteja em minhas mãos, Até o dia em que possamos nos encontrar. Vento, estou indo contra você, Vamos, mirando a luz (o brilho) Acolhendo a prece em meu peito, Vago em um futuro parecido com a escuridão. Vento, não terei medo. O amor é o milagre que encontrei. A felicidade de acreditar em você, A tempestade sopra para que percebamos este amor.