Priviet motherfuckers I am Vladimir I belive in mother Russia and I persevere I was a Spetsnaz in the red army And there was no better killer than me But the Glasnost came and I lost my job And became a hitman for the russian mob I shot and killed both pimps and tsars for Vodka, guns and kaviar Dragunov and Stolichnaya Dragunov and Stolichnaya Dragunov and Stolichnaya Smirnoff and Kalashnikov I freelanced until 94 as a volunteer in the Balkan war And then went home to Stalingrad for cars and women Ruble and blood So if you live in constant fear Just call and ask for Vladimir I do the business someone dies Nastarov'je and goodbye! Dragunov and Stolichnaya Dragunov and Stolichnaya Dragunov and Stolichnaya Smirnoff and Kalashnikov Olá filhos da puta eu sou Vladimir Eu acredito na mãe Rússia e persevero Eu era um Spetsnaz no exército vermelho E não havia melhor assassino do que eu Mas a Glasnost veio e eu perdi meu emprego E tornou-se um assassino para a máfia russa Eu atiro e mato ambos os cafetões e czares por Vodka, armas e caviar Dragunov e Stolichnaya Dragunov e Stolichnaya Dragunov e Stolichnaya Smirnoff e Kalashnikov Eu trabalhei autônomo até 94 como voluntário na guerra dos Balcãs E depois fui para casa em Stalingrado para carros e mulheres Rublo e sangue Então, se você vive em constante medo Basta ligar e pedir para Vladimir Eu faço o negócio alguém morre Nastarov'je e adeus! Dragunov e Stolichnaya Dragunov e Stolichnaya Dragunov e Stolichnaya Smirnoff e Kalashnikov