When the strangest fictions turn out to be the truth It's the so called storyteller has the burden of the proof Every year she throws a party for the man she says had Took her mind away They both wear paper hats and there's a jelly shaped like a rabbit On a plate I would not risk killing love My words would leave a trail of blood I would not risk killing love My words would leave a trail of blood She looks for one reason for why she's acting strange And she blames the seasons for her behaviour change Tell the one you love the things they want to hear though you might betray yourself And keep faith with the family, the scientists, the chemicals On your bathroom shelf I would not risk killing love My words would leave a trail of blood I would not risk killing love My words would leave a trail of blood I would not risk killing love My words would leave a trail of blood I would not risk killing love My words would leave a trail of blood Quando as mais estranhas ficções se tornam verdade É a tal da contadora de histórias que terá o ônus da prova Todo ano ela dá uma festa para o homem que ela disse que Sequestrou sua mente Ambos usam chapéus de papel e tem uma geleia com formato de coelho Em um prato Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue Ela procura por um motivo do porquê ela age estranho E ela culpa as estações por sua mudança de comportamento Diga a quem você ama as coisas que eles querem ouvir, embora você possa se trair E mantenha a fé na família, nos cientistas, nos químicos Na prateleira do seu banheiro Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue Eu não arriscaria matar o amor Minhas palavras deixariam uma trilha de sangue