Chère fille, Dieu t'a éloigné de nous et nous a laissé tant de douleur et de tristesse Chère fille, la famille vous manque Repose en paix É tão duro não te ter aqui Repose en paix É tão duro não te ter aqui (BlockRhyme) C'est si dur Ne pas t'avoir ici Sachant que tu es au paradis en regardant prier pour toi Nettoyer la tombe Avec des larmes d'amertume Mais de quel monde s'agit-il? Dans lequel l'être naît et meurt (naît et meurt) Dans les bras de ceux qui le méritent La mère qui le porte dans son ventre (dans son ventre) Elle sent le vide sans entendre le cri (sans entendre le crit) du nouveau-né absent Quand Dieu l'appelle la prendre pour toujours et du ciel la rend résidente (residente) Laissant une nostalgie permanente (permanente) Pour la médecine négligente (car aujourd'hui je ne te vois qu'en images) Pour la médicine négligente (car aujourd'hui je ne te vois qu'en images) (Uuuhh uuuhh) "C'est si dur (c'est si duuur) Ne pas t'avoir ici où que tu sois Papa et maman vous aime Mas que mundo é esse? Em que o ser nasce e falece Nos braços de quem a merece A mãe que carrega no ventre O vazio sem ouvir o choro Da recém-nascida ausente Quando o senhor a chama Levando-a eternamente E dos céus a faz residente Deixando saudade permanente Com a sua evidente Por medicina negligente (C'est si duuur) (Pour la médicine négligente) É tão duro não te ter aqui Sabendo que estás no céu A olhar por nós a orar por ti A purificar a sepultura Com lágrimas de amargura (Filha, a sua mãe também não pára de chorar) Pois hoje apenas vejo-te em imagens Eis a prova que estamos de passagem (passagem) Falta-me bagagem Para acarretar a realidade com coragem "C'est si dur Ne pas t'avoir ici Sachant que tu es au paradis en regardant prier pour toi Nettoyer la tombe Avec des larmes d'amertume (BlockRhyme) Avec des larme damartume