Miwatasukagiri no kōya ni hitori tatte irunda Sorya miburui mo surudarou Osanai shōjo ga yume ni mite iru hakuba no ōji mitaina mono Bokura mo dokka de shiranai uchi ni kitai shite shimatte ita no kamo Fukanzen'na kono sekai o darekaga Kaki ashi shite kureru nante nai Shinjiru to iu kotoba o kimi wa kodomoppoi to warau kai? Miwatasukagiri no kōya de yukusaki o shimesu mono Mune ni daite aruite kō sekai ga wazuka ni kagyaku Boku no te ni aru “unmei” to iu na no buatsui hon o nagamete iru Nazedarou ima wa hiraku toki janai soko ni nani ga kaka rete ite mo Ro kude mo nai mirai nado wa shiritakunai Sore o itsuka aisu koto mo Hito wa shinjitsu ka uso ka o kotosara shirou to surukedo Sore wa nagai toki no naka nando mo irekawaru Kyō no namida wa ashita no egao ni nattara īkedo Hakuba ni wa jibun ga noru hō ga ī Taisetsuna kimi no te o tori zutto takaku made ikou Kono basho ga dokodarou to miagereba matataku ku hoshi Sono shita de kimi o omoeba warukunai yoru ni naru Fuan o kazoeta yubi ni nukumori ga tomoru Shinjiru to iu kotoba o kimi wa kodomoppoi to warau kai? Miwatasukagiri no kōya de yukusaki o shimesu mono Mune ni daite aruite kō sekai ga wazuka ni kagayaku No deserto, até onde os olhos podem ver, permanece uma figura solitária Certamente ele treme enquanto está lá Uma menina sonha com coisas como um príncipe de cavalo branco Podemos não saber, mas também caímos em expectativas assim em algum lugar Ninguém vai recriar Este mundo imperfeito para nós Você vai rir de mim e me chamar de criança se eu disser que ainda sonho? No deserto, até onde os olhos podem ver, existe algo que nos guia ao nosso sonho Segure-se forte nisso, e o mundo irá brilhar Eu sempre procurei nos livros essa coisa que tenho em minhas mãos chamada destino Eu me pergunto porque agora não é a hora de aproveitar os livros e descobrir o que está escrito lá Eu não quero ver o futuro imperfeito Mas há algo que vamos amar algum dia Todos sempre procuram saber o que é verdadeiro e o que não é Mas ao longo do caminho, os fatos se tornaram em mentiras Mas está tudo bem se as lágrimas de hoje se transformarem nos sorrisos de amanhã Por que não pode ser você a montar o cavalo branco? Eu vou segurar sua preciosa mão, e nós iremos ás alturas para sempre Se você não sabe onde está, olhe para as estrelas brilhando Debaixo deste céu, se eu pensar em você, a noite se ilumina E os dedos onde eu conto minhas preocupações se aquecerão Você vai rir de mim e me chamar de criança se eu disser que ainda sonho? No deserto, até onde os olhos podem ver, existe algo que nos guia ao nosso sonho Segure-se forte nisso, e o mundo irá brilhar