C'est l'histoire d'une trêve Que j'avais demandée C'est l'histoire d'un soleil Que j'avais espéré C'est l'histoire d'un amour Que je croyais vivant C'est l'histoire d'un beau jour Que moi petit enfant Je voulais très heureux Pour toutes la planète Je voulais, j'espérais Que la paix règne en maître En ce soir de Noël Mais tout a continué Mais tout a continué Mais tout a continué Non, non, rien a changé Tout, tout a continué Hé! Hé! Hé! Hé! Et pourtant bien des gens Ont chanté avec nous Et pourtant bien des gens Se sont mis à genoux Pour prier, oui pour prier Pour prier, oui pour prier Mais j'ai vu tous les jours A la télévision Même le soir de Noël Des fusils, des canons J'ai pleuré, oui j'ai pleuré J'ai pleuré, oui j'ai pleuré Qui pourra m'expliquer que Moi je pense à l'enfant Entouré de soldats Moi je pense à l'enfant Qui demande pourquoi Tout le temps, oui tout le temps Tout le temps, oui tout le temps Moi je pense à tout ça Mais je ne devrais pas Toutes ces choses-là Ne me regardent pas Et pourtant, oui et pourtant Et pourtant, je chante, je chante Esta é a história de uma trégua Eu tinha pedido Esta é a história de um sol Eu esperava Esta é a história de um amor Eu pensei viver Esta é a história de um belo dia Deixe-me criança Fiquei muito feliz Por todo o planeta Eu queria, eu estava esperando Reina a paz Como véspera de natal Mas continuou Mas continuou Mas continuou Não, não, nada mudou Tudo, tudo continuou Hey! Hey! Hey! Hey! No entanto, muitas pessoas Cantou com a gente No entanto, muitas pessoas Ajoelhei Para rezar, sim, rezar Para rezar, sim, rezar Mas eu vi todos os dias Na televisão Mesmo na véspera de natal Armas, armas Eu chorei, sim, eu chorei Eu chorei, sim, eu chorei Quem pode explicar isso Eu acho que a criança Cercado por soldados Eu acho que a criança Quem pergunta por que Todo o tempo, sim, todo o tempo Todo o tempo, sim, todo o tempo Eu acho que tudo isso Mas eu não deveria Todas estas coisas Não olhe para mim No entanto, sim, ainda E, no entanto, eu canto, eu canto