Poppin'Party

Teardrops

Poppin'Party


tiadoroppusu
reboryūshon kimi ga oshiete kureta ne
non stop sākyurēshon ashita wa so good!

massugu yumemita shunkan (you, you, yumemiteta?)
mirai e habataku shōjo (me, me, mirai e fly out)
kyō wa nanka chotto hai na mentaru (nē nē sore tte so cool!)
demo ne kyū ni nakitaku natte (nakanaide don't cry)

kokoro no shigunaru wo nozoite mitara (stop or go?)
aka kara ao ni kawaru (dakara ima sugu ni)
sekai no doko yori mo mabushī basho e!
issho ni kakeagaru people!
kono yubi tomare!

tiadoroppusu
reboryūshon namida zenbu atsumetara
heartbreak jenerēshon atarashī basho e yukou
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono te wo hanasanai kara

yume kara mezameta shunkan (you, you, yume utsutsu)
mirai wo nukedeta shōjo (back, back, back to the present)
kyō wa nanka chotto rō na tenshon (nē nē sore tte no chance?)
dakara kyū ni nakitaku natta (nakanaide don't cry)

kokoro no chūningu wasurenaide ne (up or down?)
ao kara aka ni kawaru (dakedo ima dake wa)
keisoku fukanō na rain wo koete!
ashita ni tachimukau hito!
kono yubi tomare!

tiadoroppusu
reboryūshon namida zenbu atsumetara
heartbreak jenerēshon atarashī kimi ni aeru
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono yubi
hanasanaide ne

yumemite yabureta shunkan (tick, tack, ima tte what time?)
mirai ga mienai shōjo (know, know, mirai wa no way)
(kono te wo hanasanai)

dakedo tiadoroppusu
reboryūshon namida zenbu afuretara
non stop sākyurēshon atarashī yume ni aeru
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo
kono te wo hanasanai kara
hanasanai kara
hanasanai kara
hanasanai kara

A revolução
Do cair das lágrimas, você me ensinou
Circulação sem interrupção para amanhã, tão bom!

O momento em que meus sonhos estavam em frente (você, você sonha também?)
Uma garota cujas asas voam para o futuro (voando para o futuro)
Talvez hoje eu seja otimista? (Ei, ei, isso não seria legal?)
Mas de repente essas lágrimas me dominam (não deixe essas lágrimas caírem, não chore)

Procurando meu coração para me dar o sinal (pare ou vá?)
Mudar de vermelho para azul (então essa é a razão agora)
Eu vou para um lugar mais deslumbrante do que em qualquer lugar do mundo
Então vamos levantar e ir encontrar esse lugar, gente!
Então, ei, segue-me!

A revolução
Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer
Geração de desgosto, vamos encontrar algum lugar novo
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando eu nunca vou largar essa mão

O momento em que eu acordei do meu sonho (você você, você em um transe de sonho)
Uma garota cujo futuro já passou por ela (de volta, de volta ao presente)
Talvez hoje eu finalmente relaxe? (Ei, ei, não há chance?)
Então, por que essas lágrimas ainda me dominam? (não deixe essas lágrimas caírem, não chore)

Não se esqueça de sintonizar o que seu coração lhe diz (para cima ou para baixo?)
Ele muda de azul para vermelho (mas isso é só agora)
Além do limite imensurável!
Há uma pessoa que se confronta amanhã!
Então, ei, segue-me!

A revolução
Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer
Geração de desgosto, vamos encontrar alguém novo
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando
Nunca solte esse dedo, ok?

O momento em que meus sonhos foram quebrados (tick tock, hey, o que é a hora agora?)
Uma garota cujo futuro não pode mais ser visto (saiba, não há caminho para o futuro)
(Não solte minha mão)

Mas a revolução
Do cair das lágrimas, agora todas as minhas lágrimas estão transbordando
Circulação sem parar, agora eu posso encontrar meus novos sonhos
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando
Eu nunca vou largar essa mão
Eu nunca vou deixar ir
Eu nunca vou deixar ir
Eu nunca vou deixar ir