tiadoroppusu reboryūshon kimi ga oshiete kureta ne non stop sākyurēshon ashita wa so good! massugu yumemita shunkan (you, you, yumemiteta?) mirai e habataku shōjo (me, me, mirai e fly out) kyō wa nanka chotto hai na mentaru (nē nē sore tte so cool!) demo ne kyū ni nakitaku natte (nakanaide don't cry) kokoro no shigunaru wo nozoite mitara (stop or go?) aka kara ao ni kawaru (dakara ima sugu ni) sekai no doko yori mo mabushī basho e! issho ni kakeagaru people! kono yubi tomare! tiadoroppusu reboryūshon namida zenbu atsumetara heartbreak jenerēshon atarashī basho e yukou dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono te wo hanasanai kara yume kara mezameta shunkan (you, you, yume utsutsu) mirai wo nukedeta shōjo (back, back, back to the present) kyō wa nanka chotto rō na tenshon (nē nē sore tte no chance?) dakara kyū ni nakitaku natta (nakanaide don't cry) kokoro no chūningu wasurenaide ne (up or down?) ao kara aka ni kawaru (dakedo ima dake wa) keisoku fukanō na rain wo koete! ashita ni tachimukau hito! kono yubi tomare! tiadoroppusu reboryūshon namida zenbu atsumetara heartbreak jenerēshon atarashī kimi ni aeru dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono yubi hanasanaide ne yumemite yabureta shunkan (tick, tack, ima tte what time?) mirai ga mienai shōjo (know, know, mirai wa no way) (kono te wo hanasanai) dakedo tiadoroppusu reboryūshon namida zenbu afuretara non stop sākyurēshon atarashī yume ni aeru dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono te wo hanasanai kara hanasanai kara hanasanai kara hanasanai kara A revolução Do cair das lágrimas, você me ensinou Circulação sem interrupção para amanhã, tão bom! O momento em que meus sonhos estavam em frente (você, você sonha também?) Uma garota cujas asas voam para o futuro (voando para o futuro) Talvez hoje eu seja otimista? (Ei, ei, isso não seria legal?) Mas de repente essas lágrimas me dominam (não deixe essas lágrimas caírem, não chore) Procurando meu coração para me dar o sinal (pare ou vá?) Mudar de vermelho para azul (então essa é a razão agora) Eu vou para um lugar mais deslumbrante do que em qualquer lugar do mundo Então vamos levantar e ir encontrar esse lugar, gente! Então, ei, segue-me! A revolução Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer Geração de desgosto, vamos encontrar algum lugar novo Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando eu nunca vou largar essa mão O momento em que eu acordei do meu sonho (você você, você em um transe de sonho) Uma garota cujo futuro já passou por ela (de volta, de volta ao presente) Talvez hoje eu finalmente relaxe? (Ei, ei, não há chance?) Então, por que essas lágrimas ainda me dominam? (não deixe essas lágrimas caírem, não chore) Não se esqueça de sintonizar o que seu coração lhe diz (para cima ou para baixo?) Ele muda de azul para vermelho (mas isso é só agora) Além do limite imensurável! Há uma pessoa que se confronta amanhã! Então, ei, segue-me! A revolução Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer Geração de desgosto, vamos encontrar alguém novo Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando Nunca solte esse dedo, ok? O momento em que meus sonhos foram quebrados (tick tock, hey, o que é a hora agora?) Uma garota cujo futuro não pode mais ser visto (saiba, não há caminho para o futuro) (Não solte minha mão) Mas a revolução Do cair das lágrimas, agora todas as minhas lágrimas estão transbordando Circulação sem parar, agora eu posso encontrar meus novos sonhos Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando Eu nunca vou largar essa mão Eu nunca vou deixar ir Eu nunca vou deixar ir Eu nunca vou deixar ir