Je m'avance vers toi dans la gare Est-ce que tu excuseras mon retard? Toi, tu téléphones encore Je sens que ça ne va pas fort Pour la première fois, je vois pleurer un garçon Devant moi, dans tes yeux, des larmes de papillon Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte Oh Ta porte, oh Comme deux beaux imbéciles dans la gare Ta femme au bout du fil, que hasard Elle dit que tu dois choisir Entre elle et moi sans mentir Pour la première fois, je vois pleurer un garçon Devant moi, dans tes yeux, des femme de saison Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte Oh Ta porte, oh! Pour la première fois, je vous pleurer un garçon Et sur toi, sur vous deux, je n'ferai qu'une chanson Et si je t'aimais même si j'étais assez forte Ça n'valait pas la peine que tu claques ta porte Oh Ta porte, oh! Eu ando em sua direção na estação de trem Você pode desculpar meu atraso? Você ainda está no telefone Eu sinto que não vai bem Pela primeira vez, vejo um menino chorando Na minha frente, em seus olhos, lágrimas de borboleta Não sei se te amo, se sou forte o suficiente E se vale a pena você bater a sua porta Ó Sua porta, oh Como dois imbecis bonitos na estação de trem Sua esposa na linha, que chance! Ela diz que você tem que escolher Entre ela e eu, sem mentir Pela primeira vez, vejo um menino chorando Diante de mim, aos seus olhos, mulheres da estação Não sei se te amo, se sou forte o suficiente E se vale a pena você bater a sua porta Ó Sua porta, oh! Pela primeira vez, vejo um menino chorando E em vocês, em vocês dois, eu só vou ver uma música E se eu te amasse mesmo sendo forte o suficiente Não valia a pena que você batesse sua porta Ó Sua porta, oh!