Juuroku piisu ja isshun da keredo Sugu tokenai chie no rin ga me no mae ni atte Aimai nantonaku uso ittari aijou nante morokute Kirameki kan soaku wameki unzari Yugandeku magatteku mibae wa donna fuu da? Kura-kura to me mau hodo hari mushiro Amaneku shogyou ki no doku ne hotte okou Yura-yura to futsugou tte yorisotte Garakuta ni mieta tsukihi yori ijou Dakedo uwattsura yosoiki no egao tsukutte Saa kakurenbo taikutsu shinogi Aimai nantonaku uso ittari aijou nante morokute Sukitotta kohaku iroaseri Maiteta pan kuzu wa nakunatta Toroi no mokuba wa karappo da Taikutsu demo kimyou na shibai wo hajimeyou Shiruku hatto kabutte Kanashii yosou demo sameru koto naku tokesou na chie no rin ga Ima koko ni atte Azamuita to iu tsumi wa sadisuteikku Aijou ijou motomete Itaike na hodo tabun genchou de Kizuitara kissaki eguttekunda ra-ra-ra Aimai nantonaku uso ittari aijou nante morokute Kirameki kan soaku wameki unzari Yugandeku magatteku mibae wa donna fuu da? Warattari hashaidari asondetai ne tte itte Kasundeku kioku hodo ???? miryokuteki na miren desu. 16 pedaços em um instante, mas Esse anel-quebra-cabeça que não será resolvido logo permanece na minha frente Eu minto por alguma vaga razão ou outra quando coisas como o amor são frágeis Os sentimentos resplandecentes, a aspereza, os gritos, estou farto de tudo isso Torcendo, dobrando, como eles se parecem? Desorientados, meus olhos oscilam; eu prefiro que seja a agulha Todas essas ações são lamentáveis, huh? então apenas as ignore Tremendo, você diz que chegar perto é um inconveniente Tinha sido um acidente encontrar nossos anos no lixo Entretanto, eu me obrigo a sorrir quando me visto para sair Bem, esses jogos de esconde-esconde se tornaram tediosos Eu minto por alguma vaga razão ou outra quando coisas como o amor são frágeis O âmbar transparente se tornou tedioso Minhas migalhas de pão para espalhar acabaram O cavalo de troia está vazio Até o tédio deveria começar uma estranha peça Eu coloco um chapéu de seda Sem acordar mesmo quando eu espero tristeza, parece que resolvo o anel-quebra-cabeça, mas Está aqui agora O crime chamado decepção é sádico Eu quero mais do que amor Essas alucinações auditivas são provavelmente inocentes Na hora que eu percebo, eu fui esvaziado com o ponto de uma espécie, la la la Eu minto por alguma vaga razão ou outra quando coisas como o amor são frágeis Os sentimentos resplandecentes, a aspereza, os gritos, estou farto de tudo isso, Torcendo, dobrando, como eles se parecem? Rindo, se alegrando, dizendo “eu quero me divertir” É a fascinante afeição duradoura Das minhas memórias desvanecidas.