Pizzicato Five

Ginza Red Oui Oui

Pizzicato Five


(?)

translators: Frédéric Pinchon, Andrei Cunha
je la voyais marcher
devant moi 
sur les trottoirs 
de ginza 
en la suivant 
je cherchais 
les mots 
pour pouvoir l'aborder 
ses longs cheveux 
lançaient dans son dos 
sous les lumières 
de ginza 
je lui ai dit 
bonjour mademoiselle 
et elle s'est retournée 

elle était 
plus belle 
que j'aurais pu 
l'imaginer 
et son sourire me disait 

ginza red red oui oui 
ginza red red oui oui 
ginza red red oui oui 

et tout l'amour 
de la terre 
je l'ai trouvé 
sur les lèvres 
de la fille de ginza 
je voulais 
la serrer dans mes bras 
sur les trottoirs 
de ginza 
et mes yeux ont dû 
parler pour moi 
car elle m'a embrassé
je n'oublierai jamais 
ce baiser 
sous les lumières de ginza 

et ses lèvres 
donnaient à mon coeur 
la couleur 
du bonheur

------------------------------
i could see her
walk before me
on the pavement 
in ginza
as i followed her
i tried to think of 
something to say
and approach her
her long hair
flew over her back (*) 
under the lights
of ginza
so i said
bonjour mademoiselle
and she turned back

she was beautiful
beyond anything
i could have
imagined
and her smile said 

ginza red red oui oui
ginza red red oui oui
ginza red red oui oui

and all the love
on earth
was suddenly there
on the lips
of that girl from ginza
i wanted
to hold her in my arms
on the pavement
in ginza
but i guess my eyes
were pretty obvious 
because she just kissed me
an unforgettable kiss
under the lights
of ginza

and her lips
taught my heart
what colour
is the colour of bliss