からからのままでそこにある ぬるくなったみずをのむ なにもわからずにねむりたい きせつばっかすぎていく みえたみかづきがわれてた きずみたいなでんせんが いえないこころをじゃましてる みとめないままいきていく どこでまちがえた ひきかえせたら らくになんのかな らくになんのかな わからなかった わかりたかった みみをふさいで めをとじていた よごれちまった さよならだった なにもなかった なにもなかった さよならだ ゆめをみたい なにもないだけがそこにある とぎれないでそこにある わからないままでくるしくて わかりたいけどしりたくない みえないだれかにきらわれたい すこしだれかきずつけたい うそだらけのなかにまぎれて わすれたならそのままで どこでまちがえた ひきかえせたら らくになんのかな らくになんのかな わからなかった わかりたかった みみをふさいで めをとじていた よごれちまった さよならだった なにもなかった なにもなかった さよならだ ゆめをみたい Ainda estou dentro deste espaço vazio Bebendo água morna Sem saber de nada, eu quero dormir Enquanto as estações passam por mim A Lua crescente que eu havia visto foi quebrada Com uma ferida parecida com um arame Permaneço impedindo que meu coração ferido se cure Continuarei a viver, sem reconhecer isso Onde que eu errei? Se eu pudesse voltar atrás Me pergunto se eu ficaria em paz Me pergunto se eu ficaria em paz Eu não entendo Eu queria entender Eu tampei meus ouvidos E cobri meus olhos Eu me tornei sujo E disse adeus Não havia nada Não havia nada Então, adeus Eu quero sonhar Aqui há somente o nada Onde sempre estarei Eu ainda não entendo, e dói Eu quero entender, mas não quero saber Eu quero ser odiado por alguém que não posso ver Eu quero que alguém me machuque um pouco Eu me perdi em meio de todas as mentiras Se você se esqueceu, então permaneça assim Onde que eu errei? Se eu pudesse voltar atrás Me pergunto se eu ficaria em paz Me pergunto se eu ficaria em paz Eu não entendo Eu queria entender Eu tampei meus ouvidos E cobri meus olhos Eu me tornei sujo E disse adeus Não havia nada Não havia nada Então, adeus Eu quero sonhar