My friend, my friend he's got a knife A statement from his former life When he was easy but alone Beside him was an empty throne But what of silver silken blade Affix his gaze, his features staid Grasps the handle, clips the cable One steps up, sits at his table My friend, my friend, he's got a knife My friend, my friend, he's got a wife My friend, my friend, the clever ruse Persuasion through his thoughts peruse A hidden relic from his past That wasn't there when he looked last He feels it ticking like a bomb Feeding fear, assaulting calm Takes the object, starts the game Moves closer to the flame My friend, my friend, the clever ruse My friend, my friend, he lights the fuse My friend, my friend, he's got a knife My friend, my friend, he's got a knife My friend, my friend, he's got a knife Myf [maniacal giggles] Meu amigo, meu amigo ele tem uma faca Uma declaração da sua vida anterior Quando ele foi fácil, mas sozinho Ao lado dele estava um trono vazio Mas o de prata de seda lâmina A por teu olhar, suas características sóbrias Agarra o punho, grampos do cabo Um passo acima, senta-se à mesa Meu amigo, meu amigo, ele tem uma faca Meu amigo, meu amigo, ele tem uma esposa Meu amigo, meu amigo, o ardil inteligente Persuasão através de seus pensamentos folheia Uma relíquia escondida de seu passado Que não estava lá quando ele olhou Ele se sente assinalando como uma bomba Alimentando o medo, Agredindo a calma Toma o objeto, começa o jogo Se aproxima da chama . Meu amigo, meu amigo, o ardil inteligente Meu amigo, meu amigo, ele acende o pavio Meu amigo, meu amigo ele tem uma faca Meu amigo, meu amigo ele tem uma faca Meu amigo, meu amigo ele tem uma faca Meu a.... [risadinhas maníacas]