Oh, misery! Shame and scandal in the family Oh, misery! Shame and scandal in the family In Trinidad, there was a family With much confusion, as you will see It was a momma and a papa and a boy who was grown Wanted to marry a wife of his own Found a young girl suited him nice Went to his papa to ask his advice His papa said: "son, I have to say no That girl is your sister, but your momma don't know" Oh, misery! Shame and scandal in the family Oh, misery! Shame and scandal in the family A week went by and the summer came down Soon the best cook in the island he found He went to his papa to make a day His papa shook his head and to him he did say "Can't marry that girl I have to say no That girl is your sister, but your momma don't know" Oh, misery! Shame and scandal in the family Oh, misery! Shame and scandal in the family Went to his momma and covered his head And told his momma what his papa had said His momma, she laughed, she says: "go, man, go Your daddy ain't your daddy, but your daddy don't know" Oh, miséria! Vergonha e escândalo na família Oh, miséria! Vergonha e escândalo na família Em Trinidad, havia uma família Muito confusa, como você verá Eram a mãe, o pai e um menino já crescido Que queria uma moça para se casar Encontrou uma menina com quem se deu bem foi até seu pai para pedir sua opinião Seu pai disse: “filho, tenho que dizer não Aquela menina é sua irmã, mas sua mãe não sabe” Oh, miséria Vergonha e escândalo na família Oh, miséria Vergonha e escândalo na família Passou-se uma semana e chegou o verão Logo o melhor cozinheiro da ilha ele encontrou Ele foi até seu pai passar o dia Seu pai balançou a cabeça e a ele falou: “Não pode se casar com aquela menina, eu tenho que dizer não. Aquela menina é sua irmã, mas sua mãe não sabe” Oh, miséria! Vergonha e escândalo na família Oh, miséria! Vergonha e escândalo na família Foi até sua mãe disfarçadamente E contou a ela sobre o que o pai disse Sua mãe riu e falou "vá, homem, vá Seu pai não é seu pai, mas ele não sabe”