Danke an das leben Für meine augen, die viel sehn Was mir freude macht Den baum, die wolken und die nacht Sie können mit mir weinen, lachen, staunen Danke für den blick in andre augen Danke an das leben Meine stimme und die dinge Die ich sag und hör Das lied, die sprache und das meer Sie können mit mir lachen, weinen, singen Danke für den klang der andern stimmen Danke an das leben Für die gedanken, die stets wach sind Auch im tiefen schlaf Den traum, die sehnsucht und die tat Sie können mich begeistern, bremsen, lenken Danke für den wunsch, wie andre zu denken. Danke für die finsternis Ohne die das licht nichts ist Danke für das böse Das das gute gut sein lässt Der himmel wird erst schön durch ein paar wolken Danke an das leben Für meine augen, die viel sehn Was mir freude macht Den baum, die wolken und die nacht Sie können mit mir weinen, lachen, staunen Danke für den blick in andre augen Danke für den blick in andre augen Danke für den blick in andre augen Graças à vida Para os meus olhos, veja o muito Que me faz feliz A árvore, as nuvens e a noite Você pode chorar comigo, rir, se surpreender Obrigado por olhar para outros olhos Graças à vida Minha voz e as coisas O que eu digo e ouço A música, a linguagem e o mar Você pode rir de mim, chorar, cantar Obrigado pelo som de outras vozes Graças à vida Para os pensamentos que são sempre acordados Mesmo no sono profundo O sonho, o desejo e o fato Eles podem me inspirar para frear, orientar Obrigado por querer pensar como os outros. Obrigado pela escuridão Sem a luz não é Obrigado pelo mal Isso pode ser bom bom O céu é bonito apenas por algumas nuvens Graças à vida Para os meus olhos, veja o muito O que me faz feliz A árvore, as nuvens e a noite Você pode chorar comigo, rir, se surpreender Obrigado por olhar para outros olhos Obrigado por olhar para outros olhos Obrigado por olhar para outros olhos