Hey, headmaster, what's the matter with you? Why you always so serious? Why so blue? All the kids in the school have seen you being patient with the boys who fool you when you used to hit them with your ruler so independent too Hey, headmaster, what's the matter with you? There's a crisis rumoured in the school The boys have cut their hair short to look cool Examination time is drawing near Disintegration of the football team No one seems to want to play for real in classroom, club or pool Hey, headmaster, what you gonna do? There's an invitation in the post to a reading party on the coast Pack your bags up, you old bibliophile Get together with your friends who will give you time to think and time to kill with independent hosts Hey, headmaster, aren't you gonna go? Hey, headmaster, aren't you gonna go? Ei, diretor, o que há com você? Por que você sempre é tão sério? Por que tão triste? Todas as crianças na escola têm te visto Ser paciente com os meninos que o enganam Quando você costumava lhes bater com sua régua e tão independente também Ei, diretor, o que há com você? Há um rumor de crise na escola Os meninos cortaram o cabelo curto para ficarem legais O tempo de exame está se aproximando Desintegração da equipe de futebol Ninguém parece querer jogar de verdade Em sala de aula, clube ou piscina Ei, diretor, o que você vai fazer? Há um convite no correio Para um grupo de leitura na costa Arrume as suas malas, seu velho bibliófilo Junte-se a seus amigos que vão lhe dar tempo para pensar e tempo livre com anfitriões independentes Ei, diretor, você não vai? Ei, diretor, você não vai?